Subscribe to Romanian Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traducator in strainatate, cum dau factura??
OanaSof
Apr 8, 2014
8
(3,479)
Elvira Daraban
Jun 16, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [Autorizaţie MJ] Cum pot sa iau autorizatie de traducator MJ    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14)
georgemark
Jul 30, 2003
196
(196,299)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Campania de afiliere la ProZ.com de la jumătatea anului: cea mai ușoară decizie pe care o puteți lua
Lucica Abil (X)
Jun 2, 2014
0
(1,188)
Lucica Abil (X)
Jun 2, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Conferința internațională ProZ.com 2014
Lucica Abil (X)
Mar 24, 2014
4
(2,353)
veronica drugas
May 20, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Câteva reflecții despre Kudoz
Alina Alexandrescu
Mar 18, 2014
11
(3,502)
Liviu-Lee Roth
May 18, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traducător începător - despre Trados
Alexandra59
May 7, 2014
0
(1,408)
Alexandra59
May 7, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  curs limba engleza 901
anamia06
May 5, 2014
0
(1,059)
anamia06
May 5, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traducere de poezie engleză – Sonetul XXVII de Shakespeare
Rodica Stefan
Apr 23, 2014
1
(1,875)
Alina Alexandrescu
Apr 27, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Community rates (average)    ( 1... 2)
Liviu-Lee Roth
Jun 14, 2013
15
(6,643)
Dasa Suciu
Apr 16, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Webinar on-line in italiana despre traducerea legalizata
veronica drugas
Apr 11, 2014
0
(1,293)
veronica drugas
Apr 11, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Subtitrare si traducere filme
Camelia Runcan
Apr 2, 2014
1
(1,742)
cristinacb (X)
Apr 7, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  [PFA] Care este forma legala de colaborare intre 2 PFA
maricica
Jan 23, 2009
5
(8,219)
Dan Ilioiu
Apr 2, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cât câștigă un traducător începător?
bogdy23
Mar 26, 2014
0
(1,611)
bogdy23
Mar 26, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Suspendare activitate PFA
Mariana Mag
Nov 10, 2007
11
(14,031)
Annamaria Amik
Mar 22, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tips to improve your writing (for RO-EN Legal translators and not only)
Claudia Coja
Mar 6, 2014
4
(2,282)
Claudia Coja
Mar 19, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Chestionar – Traduceri cu ajutorul calculatorului
09mihai (X)
Mar 17, 2014
2
(1,800)
09mihai (X)
Mar 18, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traduceri subtitrari filme
Liana Coroianu
Mar 7, 2008
4
(23,749)
Elvira Daraban
Mar 18, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Cea mai bună soluție pentru activitate de traducător în România și Germania
Oana Popescu
Feb 13, 2014
5
(2,520)
Elvira Daraban
Mar 5, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Declarația 390    ( 1, 2... 3)
Florin Ular
Aug 16, 2010
41
(21,438)
Florin Ular
Mar 3, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Pierderea autorizaţiei MJ la schimbarea domiciliului în străinătate?
andreia_baltres
Apr 23, 2010
11
(6,098)
Elvira Daraban
Feb 10, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Traducerea legalizată a unui document care conține greșeli de dactilografiere a unui nume propriu
Claudia Coja
Feb 7, 2014
7
(2,778)
anca nitulescu
Feb 9, 2014
O tópico está bloqueado  Încălcarea unor reguli ProZ.com- doar un "delict cavaleresc"??
14
(1,580)
Erzsebet Schock
Feb 7, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Corectorul ortografic pt. limba română. Există şanse de îmbunătăţire, la Microsoft!
2
(2,123)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Convertor bun PDF -> DOC (Word)
wordbridge
Jan 5, 2014
11
(10,610)
Dan Ilioiu
Jan 30, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Resurse sistemul de invatamant RO si posibilitatile de echivalare in traducere spre DE
Daniel Ion
Jan 18, 2014
2
(1,718)
Bernd Müller (X)
Jan 19, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  inconștiență, lipsă de bun simț sau ambele ori , pur și simplu, lipsă de profesionalism    ( 1, 2, 3... 4)
Lucica Abil (X)
Dec 7, 2009
58
(29,981)
Liviu-Lee Roth
Jan 13, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Limba română este limba oficială a Republicii Moldova
Daniel Grigoras
Dec 14, 2013
8
(3,175)
Radu Nicolaescu
Jan 11, 2014
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Ce mai citiţi?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mihaela Buruiana
May 20, 2011
73
(47,201)
Bernd Müller (X)
Dec 28, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  aplicaţii text to voice
Cristiana Coblis
Mar 7, 2006
8
(6,519)
Elvira Daraban
Dec 17, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Contract de colaborare pe drepturi de autor
sabine21ro
Nov 30, 2013
5
(2,937)
Elvira Daraban
Dec 3, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  De ce se traduce atât de aberant/ greşit ortografic din/ în germană?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
Bernd Müller (X)
Feb 20, 2011
98
(78,789)
Endiaar
Nov 29, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Autorizarea unui document in romana desi a fost tradus in engleza
steffani
Nov 13, 2013
3
(2,134)
Elvira Daraban
Nov 25, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Procedura in cazul interpretarii la sectia de politie
steffani
Nov 12, 2013
4
(2,275)
steffani
Nov 24, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Salariu job combinat traducator + secretariat RO-DE-RO
Daniel Ion
Nov 7, 2013
1
(1,894)
Elvira Daraban
Nov 22, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recenzie dictionar financiar engleza - romana
wordbridge
Nov 8, 2013
2
(1,818)
wordbridge
Nov 19, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Despre ATR (Asociația Traducătorilor din România)
Monica Vlad
Oct 1, 2013
1
(2,084)
Translatorsrl
Nov 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Campanie de afiliere/reinnoire final de an 2013
0
(1,107)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tarife pentru interpreti si traducatori autorizati din domeniul justitiei
Bogdan Dusa
Nov 12, 2013
0
(1,607)
Bogdan Dusa
Nov 12, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dictionar Juridic Roman -> Englez    ( 1... 2)
Hezy Mor
Feb 23, 2007
16
(68,065)
wordbridge
Oct 29, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Dicționar francez-român online
George Blum
Jul 17, 2013
9
(7,244)
Bernd Müller (X)
Oct 25, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Text Integral -Oficiere Casatorie-Cluj Napoca
IMAGDA
Dec 21, 2004
1
(29,879)
SultanaS
Oct 21, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  certificat de traducator vs. licenta
Oana Deget
Sep 11, 2003
13
(11,675)
wordbridge
Oct 17, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Mecanic motoare termice – definiţia din COR 1998
Bernd Müller (X)
Sep 30, 2013
2
(2,869)
Bernd Müller (X)
Oct 14, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  asociatie interpreti in romania? formare interpreti
anamia06
Sep 27, 2013
2
(1,753)
anamia06
Sep 30, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita   Upcoming powwow in Arad, Romania
Olga Cuzmanov
Sep 26, 2013
2
(1,975)
Maria Macovei
Sep 26, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Participare la o cercetare?
Bogdan Dusa
Sep 25, 2013
3
(1,935)
Maria Macovei
Sep 26, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Este oare o ruşine să pui întrebări la KudoZ???? Unii cred că DA!    ( 1... 2)
Bernd Müller (X)
Aug 11, 2013
17
(5,619)
S_G_C
Sep 22, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Off-topic: Ca să vă mai descreţiţi frunţile    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27)
393
(333,872)
k33pwalkin
Sep 16, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Evidenţa contabilă partidă simplă traducător
Daniel Ion
Sep 15, 2013
1
(1,769)
Lucica Abil (X)
Sep 15, 2013
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Care-i motivul lipsei- aproape complete- de colaborare la thread-urile mele?
Bernd Müller (X)
Aug 24, 2013
5
(2,333)
Elvira Daraban
Sep 11, 2013
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização




Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »