Translation glossary: DE-IT Recht (allg.)/Verträge

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-240 of 240
« Prev
 
V.v.(qui) Vorlage verarbeitet > modello rielaborato 
alemão para italiano
Vergütungspaketpacchetto retributivo 
alemão para italiano
Vergütungsverzeichnistariffario forense (degli avvocati) 
alemão para italiano
Verlassenschaftsabhandlung [AT]procedura di divisione dell\'eredità; procedimento c.d. di ventilazione ereditaria; procedimento successorio 
alemão para italiano   Direito (geral)
Vermieterpfandrechtprivilegio del locatore 
alemão para italiano
Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 (VVA)Regolamento (CE) N. 1013/2006 relativo alle spedizioni di rifiuti (VVA) 
alemão para italiano
versichern wir hiermit an Eides Stattdichiarare in luogo di giuramento 
alemão para italiano
Vertragsunterfertigungsottoscrizione/firma del contratto 
alemão para italiano
Verzugseintrittcostituzione in mora (del debitore) 
alemão para italiano
vollmachtloser Stellvertreterrappresentante senza poteri/senza procura (falsus procurator) 
alemão para italiano
Vollstreckungsschutzantragistanza di tutela contro l'esecuzione forzata 
alemão para italiano
Vollzugsvollmachtprocura per l\'esecuzione di un atto 
alemão para italiano   Direito: Contrato(s)
von Amts wegen im Ermessen des Gerichtsdisposto d\'ufficio a discrezione del tribunale/del giudice 
alemão para italiano
vor Ort ausgestecktmodinato/picchettato sul terreno 
alemão para italiano
Vorkaufsberechtigteravente diritto alla prelazione 
alemão para italiano
Vorleistungenmateriali e servizi acquistati/impiegati (per la produzione) 
alemão para italiano
Währungsklauselclausola valutaria; clausola di cambio 
alemão para italiano
weisungsgebundensubordinato 
alemão para italiano
weitsinnige Einwendungeccezione in senso lato/in senso ampio 
alemão para italiano
Weltanschauungsgemeinschaftassociazione/organizzazione non confessionale 
alemão para italiano
Wenn mir vorgehalten wirdSe mi si contesta/obietta... 
alemão para italiano
Werksausgangszeugniscertificato di uscita dallo stabilimento 
alemão para italiano   Direito: Contrato(s)
Wertpapierhandelsgesetz (WpHG)Legge sul commercio dei valori mobiliari [DE] / Legge sul commercio di titoli [CH] 
alemão para italiano
wesentliche Vertragsbestandteileelementi essenziali del contratto 
alemão para italiano   Direito: Contrato(s)
WettbewerbsverbotDivieto di concorrenza; Obbligo di non concorrenza 
alemão para italiano
Wohnungs- und Teileigentumsgrundbuchcatasto relativo all’abitazione / catasto della proprietà parcellare 
alemão para italiano
Zentrales Melderegister [AT]Zentrales Melderegister (ZMR) (Registro anagrafico centrale) 
alemão para italiano
Ziff.Ziffern > punti/numeri 
alemão para italiano
ZMR Zahl [AT]numero (di) registro anagrafico (ZMR-Zahl) 
alemão para italiano
zu Händen (von/+Gen.)all'attenzione/a disposizione (di) 
alemão para italiano
Zulassung [Kfz]immatricolazione [autom] 
alemão para italiano
zur Einreiseverweigerung ausgeschriebensegnalato ai fini della non ammissione 
alemão para italiano
zur ungeteilten Handin solido/in via solidale; pro indiviso 
alemão para italiano
Zustellungsbevollmächtigterdomiciliatario 
alemão para italiano
Zuwachsaccessione 
alemão para italiano
Zwischenverdienstbescheinigung [CH]attestato/attestazione di/del guadagno intermedio 
alemão para italiano   Direito (geral)
[Führungszeugnis] Inhalt: keine Eintragung[Casellario giudiziale] risulta: NULLA 
alemão para italiano
[Informationen] über Art und Umfang der Daten[informazioni] sulla tipologia/sul tipo e sul volume dei dati 
alemão para italiano
\"Wie besehen\" zur Verfügung stellenfornire/rendere disponibile \"così com\'è\" 
alemão para italiano   Direito: Contrato(s)
\"zahlungspflichtig buchen\"\"prenotazione con obbligo di pagamento\" / \"prenotazione vincolante\" 
alemão para italiano
« Prev
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search