blindar nos momentos de festas

English translation: to drink a toast with during celebrations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:brindar nos momentos de festas
English translation:to drink a toast with during celebrations
Entered by: Luciano Eduardo de Oliveira

18:17 Oct 20, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / verbatims
Portuguese term or phrase: blindar nos momentos de festas
Hi everyone,

I am hoping for a little help with a few terms I am struggling with. I have posted them in separate questions.

I am translating the verbatims from a market research survey regarding an advert for a beer brand. The translation is from Brazilian Portuguese into UK English.

The question asked was “Other than trying to get you to buy the product, what was the one main idea of the beer ad you have just seen?”

The response is “para blindar nos momentos de festas”. I am struggling to work out what is meant by “blindar” in this context.

I would greatly appreciate any help anyone can provide.

Many thanks!

Kerryann
Kerryann Broughton
United Kingdom
Local time: 21:15
to drink a toast during celebrations
Explanation:
brindar, to toast, not blindar, to armour-plate
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Thank you! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to drink a toast during celebrations
Luciano Eduardo de Oliveira
4toast in celebration times
Cibeli Hirsch


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to drink a toast during celebrations


Explanation:
brindar, to toast, not blindar, to armour-plate

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rindlisbacher
0 min

agree  Verginia Ophof: to toast with
4 mins

agree  Gilmar Fernandes
6 mins

agree  Claudio Mazotti
1 hr

agree  Mario Freitas:
3 hrs

agree  Marian Vieyra
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toast in celebration times


Explanation:
source was mispelled, it should be "brindar", to toast

Cibeli Hirsch
Brazil
Local time: 17:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search