Feb 1, 2015 13:14
9 yrs ago
English term

I am a lover because I have felt hate.

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters Vocabulary
"I am strong because I know my weaknesses.
I am beautiful because I am aware of my flaws.
I am fearless because I learnt to recognise, illusion from real.
I am wise because I learn from my mistakes.
I am a lover because I have felt hate.
And I can laugh because I have known sadness".
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Vitor Pinteus Feb 1, 2015:
vd link:
1. ("I am a lover because I have felt hate" »» "Sou um amante (porque já senti ódio)"): http://da3mo22o.tumblr.com/

Creio que também pode dizer:
1. ("Amo porque já senti ódio"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... porque j%c3%a1 senti %c3%b3dio%22
3. ("Amo porque já odiei"): https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...

Proposed translations

+7
41 mins
Selected

Amo porque já senti ódio.

Mais uma sugestão.
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
22 mins
Obrigada, Teresa!
agree Danik 2014
33 mins
Obrigada, Danik!
agree Leonor Machado
2 hrs
Obrigada, Leonor!
agree jack_speak : Spot on, I think!
3 hrs
Obrigada, jack_speak!
agree Vinicius Guerreiro
4 hrs
Obrigada, Vinícius!
agree Rafael Mantovani
6 hrs
Obrigada, Rafael!
agree connie leite
8 hrs
Obrigada, Connie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

Sou um amante porque já odiei.

:)
Peer comment(s):

agree Danik 2014
1 hr
obrigado
neutral jack_speak : It doesn't actually say if she hated someone or if someone hated her. We can surmise, but it doesn't say it. All we know is she has felt it, one way or the other.
4 hrs
thanks
Something went wrong...
1 hr

"Pratico o amor porque conheço o ódio".

Outra variante :)
Something went wrong...
1 hr

Eu amo porque já senti ódio.

Ou: Eu amo porque já conheci o ódio.
Depende das escolhas que você fez para as outras frases.
Se deixei o pronome sujeito, se preferiu verbos a substantivos.
Apenas uma sugestão.
Something went wrong...
3 hrs

Sei amar pois conheci o ódio

Essa é um pouquinho mais poética, mas as outras opções também são boas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search