Jan 16, 2013 17:13
11 yrs ago
4 viewers *
inglês term

fall behind on something

inglês para português Outra Outros
I have fallen behind on housework.

How would you say that in Portuguese? Thank you!
Change log

Jan 16, 2013 17:15: Lindsay Spratt changed "Language pair" from "inglês" to "português para inglês"

Jan 16, 2013 17:15: Lindsay Spratt changed "Language pair" from "português para inglês" to "inglês para português"

Proposed translations

+6
5 minutos
Selected

estar algo atrasado/estar em falta

Estou com as tarefas domésticas atrasadas.
Estou em falta com as tarefas domésticas.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-16 17:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção: Estou atrasado/a com as tarefas domésticas.
Peer comment(s):

agree Ana Gariso
9 minutos
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em Pt(pt) diria: as tarefas domésticas ficaram para trás...
29 minutos
No Brasil também se diz isso.
agree Gabriela Haas : O trabalho doméstico está atrasado
1 hora
agree Luiza Modesto
1 hora
agree Clauwolf
2 horas
agree Phong Le
8 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
54 minutos

deixar de cumprir uma tarefa

pode referir-se a uma falha ou a um atraso no cumprimento de uma tarefa
Something went wrong...
1 hora

Atrasar

Eu atrasei o trabalho de casa
Something went wrong...
2 horas

não cumprir um prazo (de entrega)

Eu diria assim
Peer comment(s):

neutral Luciano Eduardo de Oliveira : E a quem se tem de entregar as tarefas domésticas?
1 min
não reparei que era housework e não homework; todavia eu acho que tem mais a ver com cumprimento de prazos do que com simplesmente, atrasos.
Something went wrong...
8 horas

Eu estou atrasado com o serviço de casa . . .

Suggestion . . .

I think it's pretty simple = Eu estou atrasado com o serviço de casa . . .
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search