a nuestro entender descartable

English translation: which we feel can be dismissed out of hand

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a nuestro entender descartable
English translation:which we feel can be dismissed out of hand
Entered by: Sherry Godfrey

13:36 Aug 20, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: a nuestro entender descartable
In a legal text (explaining an opinion), the author opens a sentence with "a nuestro entender descartable".

How would we phrase this in English?

TIA!
Sherry Godfrey
Local time: 08:16
which we feel can be dismissed out of hand
Explanation:
Or:

which we feel can be summarily dismissed
which is not worthy of serious consideration
etc.

I think that these alternatives more strongly express the subjective element of rejection than those offered by Giovanni and Eduardo.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 02:16
Grading comment
Thanks Robert and everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1....which, as far as we know, can be ruled out
Giovanni Rengifo
4 +1which we feel can be dismissed out of hand
Robert Forstag
4It is our firm conviction that / Is it our unshakeable belief that...
Aoife Kennedy
4 -1which in our view is unnecessary
Eduardo Alexandre Pinto


Discussion entries: 3





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It is our firm conviction that / Is it our unshakeable belief that...


Explanation:
Perhaps the second option is a bit flowery, but I think it reflects the essence of what the writer is trying to say. Perhaps we could come up with an alternative for "unshakeable"

Aoife Kennedy
United Kingdom
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...a nuestro entender descartable
....which, as far as we know, can be ruled out


Explanation:
-

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 269

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Ramsey
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
which in our view is unnecessary


Explanation:
With more of the original legal document, I think that a logical stream in this strict legal documents which are in general not so logical, as they tend to give birth to serious mistakes, but here the logical is, 'which in our view is unnecessary' and hope you can stay inside your work and concrete joy with it till he will had an end.

Eduardo Alexandre Pinto
Portugal
Local time: 07:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Robert Forstag: This kind of wording misses the essential point that, in the opinion of the writer, the hypothesis is not merely "unnecessary,' but *wrong*.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
which we feel can be dismissed out of hand


Explanation:
Or:

which we feel can be summarily dismissed
which is not worthy of serious consideration
etc.

I think that these alternatives more strongly express the subjective element of rejection than those offered by Giovanni and Eduardo.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 797
Grading comment
Thanks Robert and everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beta Cummins
30 mins
  -> Obrigado, Beta.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search