GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:40 May 15, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Condyloma acuminatum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edimilson Ferreira Armenia Local time: 05:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | gonococcus |
|
gonococcus Explanation: The bacterium Neisseria gonorrhoeae, the causative agent of gonorrhea. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|