This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Laura Garcia Mesa Argentina Local time: 01:35 Membro (2008) inglês para espanhol + ...
Mar 31, 2010
Hi, I was assigned proofreading/ editing a medical record Spanish translation.
It is around 40 pages. I assume that the time I take to complete the task will depend on many factors (mistakes, difficulty, and so on) still I would like to know on average how long does it take to proofread/ edit a medical record per page. A rough idea will help.
Thanks in advance.
Laura
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tina Vonhof (X) Canadá Local time: 21:35 holandês para inglês + ...
Easy
Apr 1, 2010
Just work at it for one hour and see how much you get done.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Espanha Local time: 04:35 Membro (2007) inglês + ...
Isn't it a little late?
Apr 1, 2010
It sounds as though you've already accepted the job.
It can vary enormously. As a guide for clients, I tell them that I can proofread anything between 750 and 3000 words per hour, and that doesn't include texts which should really be re-translated.
There are simply too many variables to be more accurate than that.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.