Translation trainer » Anna Fitak

Apr 10, 2014 16:00 GMTinglêsSearching for resources for translationOnly 9 seats left
Apr 3, 2014 16:00 GMTinglêsPreparation of document for translationOnly 7 seats left
May 22, 2014 16:00 GMTinglêsChoosing a CAT tool that best fits your field of specializationSeats available
Apr 17, 2014 15:00 GMTpolonêsWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczaOnly 6 seats left
On-demandinglêsPreparation of document for translationn/a
On-demandinglêsSearching for sources and aids for translationn/a
On-demandpolonêsWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczan/a
On-demandinglêsChoosing a CAT tool that best fits your field of specializationn/a
Nov 12, 2014 14:00 GMTinglêsConversion of PDF and image files to editable formats for beginnersOnly 7 seats left
Nov 18, 2014 14:00 GMTpolonêsZaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumaczaOnly 7 seats left
Nov 25, 2014 14:00 GMTpolonêsWprowadzenie do tłumaczeń technicznychSeats available
On-demandpolonêsZaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumaczan/a
On-demandinglêsConversion of PDF and image files to editable formats for beginnersn/a
On-demandpolonêsWprowadzenie do tłumaczeń technicznychn/a
Mar 31, 2015 15:00 GMTpolonêsWybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumaczaSeats available
Apr 17, 2015 14:00 GMTpolonêsWprowadzenie do tłumaczeń technicznychOnly 5 seats left
Jul 30, 2015 14:00 GMTpolonêsPoczątkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówkiOnly 9 seats left
Jul 29, 2015 14:00 GMTinglêsPreparing documents for translation — simple rules for beginnersOnly 7 seats left
Aug 12, 2015 14:00 GMTpolonêsLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychOnly 2 seats left
On-demandinglêsPreparing documents for translation — simple rules for beginnersn/a
On-demandpolonêsPoczątkujący tłumacz freelancer na rynku — praktyczne wskazówkin/a
On-demandpolonêsLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychn/a
Jan 21, 2016 16:00 GMTinglêsPreparing documents for translation — simple rules for beginnersSeats available
Feb 15, 2017 09:00 GMTinglêsSix ways to create personal glossariesSeats available
Jan 31, 2017 09:00 GMTinglêsPreparing documents for translation — simple rules for beginnersOnly 10 seats left
Apr 12, 2017 09:00 GMTpolonêsWprowadzenie do tłumaczeń technicznychOnly 6 seats left
On-demandinglêsSix ways to create personal glossariesn/a
Sep 14, 2017 09:00 GMTpolonêsLokalizacja oprogramowania, stron internetowych i dokumentów technicznychOnly 5 seats left
Oct 12, 2017 09:00 GMTpolonêsWprowadzenie do tłumaczeń technicznychSeats available
Sep 28, 2017 09:00 GMTpolonêsTłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHPSeats available
On-demandpolonêsTłumaczenia z dziedziny budowy maszyn i powiązanych zagadnień BHPn/a
Sep 19, 2018 09:00 GMTinglêsCAT Tools Overview — select the one that fits you bestOnly 7 seats left
On-demandinglêsCAT Tools Overview — select the one that fits you bestn/a


See feedback comments made about this trainer »