T06-Terminology for Healthcare&Medicine-Level 1

Formats: Webinar presentations
Online training
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting
Expand your business and advance in your career
Interpreting

Course summary
Start time:Apr 2, 2013 16:00 GMT     Add to calendar

This webinar has already taken place. Please consider enrolling for one of the forthcoming webinars listed below:
http://www.proz.com/translator-training/format/webinar-presentations

This webinar video recording will be available within one working week after the webinar at http://www.proz.com/translator-training/course/8260





Pay only 159 USD (regular price 195 USD). Click here to buy with the discount. Participation fee includes unlimited access to the webinars recordings whether you can attend the full live sessions or not.

See all sessions from the bundle:

T06 - Basic Terminology in Healthcare & Medicine
T07 - Basic Terminology in Legal Settings
T08 - Basic terminology for Finance & Business
T09 - Chasing terms online
T10 - Building Non-CAT glossaries

Language:inglês
Summary:This session will provide the basic information and terminology used in the healthcare industry. Topics include information on the medical and healthcare professionals, anatomy and physiology, the main body systems and organs, diseases and illness, common medical conditions, symptoms, treatment options, and diagnostic tests, amongst others.
Description
This 90 minute session covers topics such as anatomy, physiology, diseases, symptoms, diagnosis and treatment, including basic operative procedures. The body systems will be reviewed (musculoskeletal, respiratory, digestive, cardiovascular, endocrine, nervous, gynecological, and others). Similarly, general terminology used in the healthcare and insurance industries, as well as common terminology used in non-emergency clinical encounters.

This is one session of a 5-part bundle on the terminology used in healthcare and medicine, legal settings and finance and business, and tips on how to build better glossaries. You may take each session individually or the 5 sessions as a unit.

This content was created by Claudia Brauer.



Here is some feedback from others on these course's trainer:

"Claudia has a clear, practical, "natural" way of organizing and exposing a subject. She lets you feel at ease even with complex subjects and, in addition to the theoretical information, gives a lot of practical examples and materials/tools to use. This make her webinars not just very informative, but also immediately useful. Bravo!"
Gianfranco Zecchino

"Well designed and interesting course. Also the handouts and the vast materials sent after the webinar are very interesting and complete. As usual Claudia shows full commitment to the subjects and to the attendees. Very serious and professional."
Cnr
Target audience
Translators
Interpreters
Editors
Learning objectives
- Basic terminology generally used in healthcare
- Listings of terminology needed in clinical settings
- Study material and resources to improve vocabulary for use in medical encounters
Prerequisites
Sufficient command of English to understand the session.

Participation:
PREPARATION materials will be shared BEFORE each session, and HANDS-ON exercises will be suggested to be completed AFTER each session. The student is expected to be fully engaged in the session with ACTIVE listening, individual thinking and processing of information, as well as hands-on note-taking and interactive activities. This is a fast-pace session with an upbeat and lively mood, that requires full engagement on the part of the participant.
Program
Click to expand
PART 1
Medical/Healthcare Professionals
Anatomy and Physiology
Body systems and main organs

PART 2
Disease and Illness
Common Medical Conditions
Symptoms, diagnosis and treatment options
Diagnostic Tests
Risk Factors

ALSO, GREAT RESOURCES AND TOOLS FOR FURTHER STUDY AND REFERENCE..
Registration and payment information (click here to expand)
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes:

• access to webinar session.
• unlimited access to the webinar recording.
• powerpoint slides to remind participants of the key points and lessons learned.
• certificates of attendance.

If I register will I be charged automatically?

No. Registering for the course means that you expressed interest in the training only. ProZ.com training session vacancies are limited, and minimum attendee confirmation is required in order for training sessions to be conducted, so be sure to book your seat as soon as possible.

How do I purchase my spot?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Virtual platform system requirements (click here to expand)
Click to expand
For webinars:
Virtual platform system requirements

For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Created by
 Claudia Brauer    View feedback | View all courses
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.

She has designed and delivered more than 300 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.

The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.

Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.
General discussions on this training

T06-Terminology for Healthcare&Medicine-Level 1
Rosella Zoccheddu
Rosella Zoccheddu Identity Verified
Itália
Local time: 10:11
inglês para italiano
+ ...
unfortunately not available.Mar 16, 2013

Dear Claudia,
I'd love to attend your Healthcare Terminology session but at that time I am busy.
Are you going to organise the same course again in the near future?

Thank you!
Rosella Zoccheddu


 
Claudia Brauer
Claudia Brauer Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 04:11
Membro (2011)
inglês para espanhol
+ ...
T06 Basic Terminology in Healthcare & MedicineMar 23, 2013

Hello, Rosella. Yes, we plan to repeat them periodically. In the meantime, you may register and pay and that will give you full access to the entire session and materials to watch and work at any time.

 
Melissa Bennett
Melissa Bennett Identity Verified
Reino Unido
Local time: 09:11
francês para inglês
+ ...
Watch a recording of the webinarMar 25, 2013

Hello Claudia. I cannot make this webinar but would still like to listen to the session. Am I right in saying that if I register and pay for the session, it will be available to listen to after the webinar? If this is correct, for how long will it be available?
Thank you.


 
mentos1
mentos1 Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 03:11
Membro (2013)
japonês para inglês
+ ...
Does this apply to other Asian languages as well?Mar 26, 2013

Am I right in assuming this is an English rundown of how to translate words into English from any other language? Is it safe to assume that these courses are not just specifically for Spanish translators?

Thanks!


 
Claudia Brauer
Claudia Brauer Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 04:11
Membro (2011)
inglês para espanhol
+ ...
Webinar on videoMar 29, 2013

Hello, Melissa, yes, if you register and pay for the session, it will be available by video afterwards for you to watch the entire presentation at the time/date you choose.

 
Claudia Brauer
Claudia Brauer Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 04:11
Membro (2011)
inglês para espanhol
+ ...
Application to Asian languagesMar 29, 2013

Hello, Mentos. The session is language-neutral, provided in English. This means it is delivered in English but could be taken by any translator or interpreter who works in any language pair (but with sufficient knowledge of English to understand the session - i.e., you may or may not have English in your working pairs, but you must know English to understand the session). The terminology is a content terminology, meaning that I will explain the terms most commonly used in the healthcare and m... See more
Hello, Mentos. The session is language-neutral, provided in English. This means it is delivered in English but could be taken by any translator or interpreter who works in any language pair (but with sufficient knowledge of English to understand the session - i.e., you may or may not have English in your working pairs, but you must know English to understand the session). The terminology is a content terminology, meaning that I will explain the terms most commonly used in the healthcare and medical industry. I will provide templates for you to find your equivalencies in your language pairs but it is the content of the terms and the terms themselves what I will be explaining.

[Edited at 2013-03-29 23:01 GMT]
Collapse


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.