Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Computer games were, at one time, unified. We didn’t even have the term “casual game” in 1993, let alone the idea that a first-person shooter (then an unnamed genre) could be considered a “hardcore title.” There were people who played computer games, and people who didn’t. People who got way into golf or Harpoon or hearts or text adventures — those were the “hardcore” players, in that they played their chosen field obsessively.
When Myst and the CD-ROM finally broached the mass market, this ecosystem was disrupted. Myst had, Robyn Miller makes clear, been designed to appeal to non-gamers. It sold to them. Enthusiast magazines like Computer Gaming World couldn’t set the taste for the industry anymore: there were millions buying games who didn’t read these magazines. An entirely new breed of player. In this situation, what could be more natural than concocting an us-and-them formula? In a very real way, it was already true.
The great narrative of Myst is that the “hardcore” game press and playerbase lambasted it when it launched. Disowned it. A slideshow, they called it. Abstruse, idiotic puzzles; pretty graphics and not much depth. “Critics and hardcore game players universally panned it as a slide-show that had little actual gameplay interaction”, claimed PC Gamer’s Michael Wolf in 2001.That same year, a columnist for Maximum PC recalled Myst as a “tedious code-breaking and switch-throwing mess”, and saw its then-new remake realMYST as “a pointed reminder of why the press dumped on the original so heavily when it came out.” | The winning entry has been announced in this pair.There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | „Računalne igre“ je pojam koji je nekada ujedinjavao sve igre na računalu. Pojam “casual igre” nije postojao 1993. godine, a ponajmanje ideja da bi pucačina (tada žanr bez službenog imena) mogla biti smatrana igrom koju igraju samo hardcore igrači. Postojali su ljudi koji su igrali računalne igre i ljudi koji nisu. Ljudi koji su bili zaluđeni golfom, Harpoonom, Srcima ili tekstualnim avanturama – to su bili hardcore igrači, u smislu da su opsesivno igrali žanr koji su odabrali. Kad su Myst i CD-ROM konačno postali dostupni na masovnom tržištu, poremetio se postojeći ekosistem. Myst je, prema riječima Robyna Millera, bila dizajnirana kako bi privukla negamere i oni su bili ti koji su je najviše kupovali. Gamerski časopisi poput Computer Gaming Worlda više nisu mogli odrediti u kome smjeru ide industrija; milijuni osoba koji nisu pratili te časopise kupovali su igru. Nastala je posve nova vrsta igrača. U takvoj situaciji, naprirodnije rješenje bilo je razviti formulu „mi i oni“, što se već, nažalost, pretvorilo u stvarnost. Odmah po izlasku, hardcore gamerski časopisi i igrači žestoko su osudili Myst. Odrekli su je se i nazvali je plitkim slideshowom punim nejasnih i idiotski slagalica te lijepe grafike. „Kritičari i hardcore gameri iz cijelog svijeta okarakterizirali su je kao slideshow s vrlo malo stvarne interakcije u igri.“, tvrdio je 2001. godine Michael Wolf, novinar PC Gamera. Te iste godine, kolumnist Maximum PC-a opisao je Myst kao „dosadni nered razbijanja šifri i prebacivanja prekidača“ te ocijenio tada novi remake realMyst kao „dobar podsjetnik zašto su mediji toliko oštro iskritizirali original kad je izašao.“ | Entry #31952 — Discuss 0 — Variant: standardstancr
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
28 | 6 x4 | 2 x2 | 0 |
- 3 users entered 15 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (6 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (1 total disagree)
-1 1 „Računalne igre | Other I would say: Računalna igra, not igre | Nikola Bubić | |
) | Other comma instead brackets | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
ljudi | Spelling Oni instead ljudi | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
ekosistem | Spelling Ekosustav is more Croatian | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
poput Computer Gaming Worlda | Other missing commas in the begining and the end | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
kupovali | Other missing comma in the begining | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
| Računalne igrice su, svojedobno, bile objedinjene. 1993. nije postojao ni termin "ležerna igra", a kamoli ideja da bi pucačina iz prvog lica (tad nepoznat žanr) mogao biti smatran "okorjelim terminom". Postojali su ljudi koji su igrali računalne igrice i ljudi koji nisu. Ljudi koji su se uživjeli u golf ili Harpoon ili srca ili tekstualne avanture - oni su bili "okorjeli" igrači, jer su opsesivno igrali u odabranom području. Kad su Myst i CD-ROM kročili na masovno tržište, taj ekosustav je poremećen. Robyn Miller objašnjava da je Myst bio dizajniran kako bi se svidio ne-igračima. Uspješno im se prodavao. Časopisi za entuzijaste poput Computer Gaming World više nisu mogli postaviti ukus za industriju: postojali su milijuni ljudi koji su kupovali igrice, a nisu čitali takve časopise. Potpuno nova vrsta igrača. U ovoj situaciji, što bi moglo biti prirodnije od smišljanja mi-i-oni formule? Na vrlo stvaran način, to je već bilo točno. Odlična priča Myst-a je da su ga "okorjeli" mediji igrača i baza igrača osudili kad je izašao. Nisu ga priznali. Nazvali su ga prezentacijom. Nejasne, idiotske puzzle; lijepa grafika i bez previše dubine. "Kritičari i okorjeli igrači su ga globalno prikazali kao prezentaciju koja je imala malo stvarne igraće interakcije", tvrdi Michael Wolf iz PC Gamer-a 2011. godine. Iste godine, kolumnist za Maximum PC prisjetio se Myst-a kao "zamornim neredom koje probija kod i zaustavlja rad", i ukazao na tada novu preradu realMYST kao "pravi primjer zašto su mediji tako snažno odbacili original kada je izašao." | Entry #32570 — Discuss 0 — Variant: standardstancr
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
19 | 3 x4 | 3 x2 | 1 x1 |
- 3 users entered 12 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (8 total agrees)
- 1 user disagreed with "dislikes" (2 total disagrees)
objedinjene | Mistranslations ujedinjene | Julija Mijić No agrees/disagrees | |
| Grammar errors mogla biti smatrana - odnosi se na pucačinu, ženski rod | Martina K. | |
| Other Nazvali su ga prezentacijom, nejasnom, idiotskom slagalicom s lijepom grafikom i... | Nikola Bubić | |
puzzl | Mistranslations slagalice | Julija Mijić No agrees/disagrees | |
Gamer-a | Grammar errors Gamera | Martina K. No agrees/disagrees | |
| U ovom vremenu kompjuterske igre bile su unificirane. U 1993-ej koncept "casual" igre nije ni postojao, ne spominajući da Pucačina u prvom licu (tada još bezimena vrsta igre) može biti smatrana pravim žanrom. Neki su se ljudi igrali u igrice, a neki ne. Oni koji se udubili u igre poput Golf, Harpoon, Hearts ili u tekstualne igre bili su "hardcore" igrači jer su se postojano igrali u svoje omiljene žanrove. Kada su Myst i CD ploča konačno ušle u masovno tržište narušile ovaj ekosistem. Myst bio je tako izprojektiran, kako je pojasnio Robyn Miller, da privlači neigrače. Bio je prodavan njima. Časopisi za entuzijaste kao Computer Gaming World nisu mogle dalje kreirati okus industrije: miliuni su kupovali igre a nisu ih čitali. Sasvim novi tip igrača. Što lakše u takvom slučaju nego izmišljiti frazu "mi i oni"? Itekako bila je to istina. Velika pripovjest Myst nastala je od toga da tisak "hardcore" igrača i cjela ih skupina jako su ju kricizirali od trenutka kad je nastala. Odrekli su se nje. Nazivali ju prezentacijom. Nejasnom, idiotskom zagonetkom; lijepa grafika i nikakvoj dubini. "Kritičari i hardcore igrači jednoglasno osudili da je to prezentacija koja ima malu igračku interakciju" konstatirao je Michael Wolf u časopisu PC Gamer's u 2001. U istoj godini kolumnist Maximum PC-a nazvao je Myst "iscrpljujućim razbijanjem kodova i tipkajućim neredom" i smatrao je, onda novi, remake realMYST "točnim podsjetnikom toga zašto štampa tako oštro kriticizirala izornik kad se pojavio." | Entry #32566 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
6 | 0 | 1 x2 | 4 x1 |
- 4 users entered 19 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (9 total agrees)
U ovom vremenu kompjuterske igre bile su unificirane. | Other This is not very good | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
+1 Neki su se ljudi igrali u igrice, a neki ne. | Mistranslations "Neki su se ljudi igrali u igrice, a neki ne" "Igrali u igrice???" | Sanjin Grandić | |
+2 jer su se postojano igrali u svoje omiljene žanrove | Syntax Čini mi se da je ovo bila neka radna verzija prijevoda koja nije revidirana prije zaključivanja natječaja. | Martina K. | |
u masovno tržište | Spelling "na masovno tržište" a ne "u masovno tržište" | Sanjin Grandić No agrees/disagrees | |
narušile ovaj ekosistem. | Omission Narušile SU ovaj ekosistem ili SU narušile ovaj ekosistem | Sanjin Grandić No agrees/disagrees | |
izprojektiran | Spelling isprojektiran, iako ne bi bilo loše preformulirati ovaj dio rečenice. | Martina K. No agrees/disagrees | |
mogle | Grammar errors mogli - odnosi se na časopise, muški rod | Martina K. No agrees/disagrees | |
miliuni | Spelling Milijuni a ne Miliuni | Sanjin Grandić No agrees/disagrees | |
Što lakše u takvom slučaju nego izmišljiti frazu "mi i oni"? Itekako bila je to istina. | Syntax Postaje sve jasnije da ovo nije prevodio čovjek i ovaj bi prijevod trebao biti diskvalificiran, a autor makar upozoren za ubuduće. | Martina K. No agrees/disagrees | |
Velika pripovjest Myst nastala je od toga da tisak "hardcore" igrača i cjela ih skupina jako su ju kricizirali od trenutka kad je nastala. | Other Few mistakes | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
kricizirali | Spelling kritizirali a ne kricizirali | Sanjin Grandić No agrees/disagrees | |
+1 lijepa grafika i nikakvoj dubini. | Grammar errors ... | Nikola Bubić | |
"Kritičari i hardcore igrači jednoglasno osudili da je to prezentacija koja ima malu igračku interakciju" | Other Very bad, missing comma ... | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
igrači jednoglasno osudili | Omission (su)igrači jednoglasno osudili.... | Sanjin Grandić No agrees/disagrees | |
kriticizirala | Spelling Kritizirala | Nikola Bubić No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |