Idiomas de trabalho:
francês para inglês
português para inglês

MartinPorto
Total Respect for Confidentiality

Porto, Portugal
Horário Local: 19:34 WEST (GMT+1)

Nativo para: inglês 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Automação e robótica Computadores (geral)
Computadores: hardwareComputadores: software
Mecânica/engenharia mecânicaConstrução/engenharia civil

Taxas
General rate: 0.09 EUR per word / 22 EUR per hour

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 157, Perguntas respondidas: 177
Glossários General Engineering
Experiência Registrado no ProZ.com: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para inglês (Chartered Institute of Linguists)
Associações IOL The Chartered Institute of Linguists (Member), ISTC (Member), IET The Institution of Engineering and Technology (Member)
Software Microsoft Office 2010, SDL Trados Studio, StyleWriter 4, WinZip, NovaStor Backup, Pagemaker, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Práticas profissionais MartinPorto endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio
After having spent many years living and working overseas, we, my Indian wife, daughter and I decided to settle here in Porto, Portugal.

During my time overseas, I gathered extensive knowledge in many areas of engineering, including mechanical engineering, electrical engineering, prototyping, production engineering, and specialized machinery.

I have also worked in shipping, mostly dry dock work, either in engineering, or as interpreter.
Whilst living in France, I worked for an engineering company producing specialized machinery and production lines.
I started within this group company in the engineering and prototyping department. As time progressed and exports grew, I became responsible for dealing with foreign clients, acting as interpreter and translator to foreign delegations, and in-house translation work.
I have an extensive knowledge of computers, and technology in general, and am interested in computers, software, electronics, physics, and cosmology.
I have an extremely well equipped office, backups of all hardware. Software backups are also taken very seriously.


Your data is as equally important as mine!
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 161
Pontos do nível PRO: 157


Idiomas Principais (PRO)
francês para inglês141
português para inglês16
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia125
Ciência8
Adm./Finanças8
Arte/Literatura4
Direito/Patentes4
Pontos em mais 2 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Engenharia (geral)22
Manufatura19
Mecânica/engenharia mecânica18
Eletrônica/engenharia elétrica16
TI (Tecnologia da Informação)16
Energia/geração de energia14
Automóveis/carros e caminhões12
Pontos em mais 9 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave computers, software, prototypes, automation, production engineering




Última atualização do perfil
Mar 31, 2014



More translators and interpreters: francês para inglês - português para inglês   More language pairs