This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Pontos de nível PRO: 77, Perguntas respondidas: 43, Perguntas feitas: 86
Payment methods accepted
PayPal, Visa, Transferência bancária, Cheque, Ordem de pagamento
Formação educacional em tradução
Master's degree - University of Modern Languages for Interpreters and Translators of Trieste, Italy
Experiência
Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Jan 2008. Tornou-se associado em: Jan 2008
Certificações
italiano para espanhol (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) italiano para francês (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) espanhol para italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) francês para italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, verified) romeno para italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
português para italiano (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
More
Less
Associações
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
(examples of translations and reference available
upon request)
FR/ES/PT/RO > IT
Legal
(1.100.000
words)
Translation
of different types of legal documents: certificates, diploma, judgements, powers
of attorney, etc…
FR/ES/PT > IT
Tourism
(100.000.000
words)
Translation
of hotel websites and tourist brochures.
FR/ES/PT > IT
IT > FR/ES
Technical
texts
(900.000 words)
Technical
translations including user manuals, product descriptions, technical sheets
(pellet stoves, scooters, jet skis, ovens, lifting equipment, haulage ramps
etc…)
FR/ES/PT > IT
Various
translations (marketing, sales, correspondence)
(1.500.000
words)
Translation
of labels of food and textile products, catalogues (accessories for pets,
beers, footwear), commercial correspondence and general correspondence, company
presentations, translation for the publishing industry (magazine articles or
parts of books) or literary translations (information panels of the Museum of
Fatima, guide on the chapel of Ronchamp).
FR>IT
Websites
translation
(700.000
words)
Translation
of different kinds of websites: clothes, design, bricolage, etc.
Work experience – Publishing
sector and publications
Yves
Navarre, Il giardino zoologico, Edizioni del Cardo, Albano Laziale (RM),
2007. (Translation from French).
Alberto
Franceschi, Le Riforme di Re Mohamed VI
del Marocco – Les Réformes du Roi Mohamed VI du Maroc, IMPRIMITUR Editrice,
Padova, 2012. (Translation from Italian into French)
CAT TOOL: SDL Studio 2017
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.