This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Tradutor e Intérprete Profissional Inglês - Português desde 1999.
Ampla experiência em: ferrovia, engenharia mecânica e elétrica, energia, TI, maquinário pesado, petróleo e gás, mineração, patentes, contratos, entre outras áreas.
+1.500 h - interpretação em treinamento de operação e manutenção de locomotivas diesel-elétricas para: Caterpillar/PG/EMD, Vale, VLI e ALL (2012-2015).
+160 h - interpretação de comissionamento, treinamento de operação e manutenção de encartuchadeira Langen na empresa 3 Corações/Pimpinela (2012).
+150 h - interpretação na Cimentos Liz para acompanhamento de engenheiros da Cement Performance do Reino Unido (2013).
Coordenador no Programa de Mentoria da ABRATES.
Formação: ESL (English as Second Language) CCAA de 1980 a 1988. Licenciatura Letras/Inglês na UNESA (2015).
CAT tools: SDL Studio, MemoQ, Passolo, Idiom, entre outras.
Palestrante no Congresso Internacional de Interpretação e Tradução da ABRATES (2007 a 2016).
Palavras-chave Tradutor Técnico, Inglês, Português do Brasil, especializado, Petróleo & Gás, maquinário pesado, ferrovias, Outras áreas, Biologia, Química. See more.Tradutor Técnico, Inglês, Português do Brasil, especializado, Petróleo & Gás, maquinário pesado, ferrovias, Outras áreas, Biologia, Química, SMS / SSMA, jurídico-societário, aparelhos auditivos, TI, páginas da Web, textos técnicos em geral, 240+ horas de interpretação técnica, em treinamento de mecânica e elétrica de locomotivas EMDiesels, Associado a ATA, English, Brazilian Portuguese, technical translator, Fields of expertise, Oil & Gas, Heavy machinery, Railroads, (locomotives' electrical & mechanical maintenance), other fields, Biology, Chemistry, HSE, agreements, hearing aids, IT, websites, and other technical texts, 240+ hours working as freelance technical interpreter for Vale, concerning electrical & mechanical maintenance for EMDiesels locomotives, ATA, Associate Member.. See less.