Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
português (monolíngüe)

Lígia M Alvarenga
10 anos traduzindo música

Brasil
Horário Local: 00:10 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Transcription, Website localization
Especialização
Especializado em:
Cozinha/culináriaPoesia e literatura
Música Nomes (de pessoas, empresas)
Negócios/comércio (geral)Economia
Finanças (geral)Gestão
VarejoPublicidade/Relações públicas

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experiência Anos de experiência em tradução: 14 Registrado no ProZ.com: Nov 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
More than 10 years translating and proofreading.My professional background is in Business Management, International trade and Marketing. My mother, an English major and teacher, spoke English and Portuguese at home because my father worked at an international company based in the US, and she didn't want me to feel left out of conversations. Though I am not a US native, I am bilingual. As a child, I lived in the US with my parents, where I could practice English and Spanish with other children. As an adult, I studied and worked in Montreal, Canada for a short period of time, where I improved my French, language I studied as a teenager. Besides business management, I have a particular interest in music and education, since I worked for international education companies and studied music for 15 years. I also enjoy reading a variety of other subjects, including classics such as Shakespeare's plays.
Palavras-chave English, Spanish, Italian, Portuguese, French, translation, specialized in education and music, Proofreading, transcription


Última atualização do perfil
Dec 14, 2021



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs