Idiomas de trabalho:
russo para inglês
azerbaidjano para inglês
turco para inglês

Recruitment Solutions
Manager

Baku, Baki, Azerbaijão
Horário Local: 02:49 +04 (GMT+4)

Nativo para: azerbaidjano (Variant: Standard) Native in azerbaidjano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Serviços Interpreting, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Training, Transcreation, Transcription, Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Cozinha/culináriaCosméticos, beleza
FolcloreLingüística
Poesia e literaturaMídia/multimídia
MúsicaArtigos têxteis/vestuário/moda
Nomes (de pessoas, empresas)Expressões/máximas/ditados


Taxas
russo para inglês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 0 USD por hora / 0.05 USD per audio/video minute
azerbaidjano para inglês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 0 USD por hora / 0.05 USD per audio/video minute
turco para inglês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 0 USD por hora / 0.05 USD per audio/video minute
inglês para russo - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 0 USD por hora / 0.05 USD per audio/video minute
azerbaidjano para russo - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 0 USD por hora / 0.05 USD per audio/video minute

Formação educacional em tradução Master's degree - Khazar University
Experiência Anos de experiência em tradução: 13 Registrado no ProZ.com: Jun 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações alemão para inglês (Qafqaz University)
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, hardware, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Nenhum conteúdo especificado
Palavras-chave english, russian, french, german, turkish, azerbaijani, korean, italian, spanish, translation. See more.english, russian, french, german, turkish, azerbaijani, korean, italian, spanish, translation, transcription.. See less.


Última atualização do perfil
Aug 20, 2022