Idiomas de trabalho:
inglês para português
francês para português
espanhol para português

Eneida Medeiros
15 anos de experiencia na area de saúde

Brasil
Horário Local: 21:49 -04 (GMT-4)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) Native in português
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization
Especialização
Especializado em:
Medicina: odontologiaBiologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia)
Música
Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa: 0.03 - 0.04 USD por palavra / 10 - 15 USD por hora
francês para português - Taxa: 0.03 - 0.04 USD por palavra / 10 - 15 USD por hora
espanhol para português - Taxa: 0.03 - 0.04 USD por palavra / 10 - 15 USD por hora
português para inglês - Taxa: 0.03 - 0.04 USD por palavra / 10 - 15 USD por hora

Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 19 Registrado no ProZ.com: Jun 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, OmegaT, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
Bio

I am passionate about foreign languages. I remember exchanging letters in English with people from all over the world since I was an adolescent.

As an adult, I studied Dentistry at the University.  I had unstoppable activities relating to foreign languages, including translation of scientific articles in the Health Area.

Recently I had the opportunity to live in the UK for 5 (five) years and to visit some countries in Europe. It was magical to get to know other cultures. I  established relationships with people from everywhere in the world. It was a milestone in my life.

Now, I decided to make a career change to do some Home Office. It is about lifestyle. I also decided to dedicate myself to a new career, Freelancer Translator.

What moves me is Knowledge.

Eneida Medeiros https://community.translatorswb.org/badges/1/basic

Palavras-chave translation, english, french, spanish, health, dentistry, covid 19, music, trados MemoQ,


Última atualização do perfil
Oct 12, 2020