This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
italiano para inglês português para inglês português para francês italiano (monolíngüe) inglês (monolíngüe) português (monolíngüe) francês (monolíngüe) romeno para italiano romeno para inglês
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
português para inglês: Certificate of marriage - Translation General field: Direito/Patentes Detailed field: Direito (geral)
Texto de origem - português AUTORIDADE JUDICIAL - TJMG
INSPETORIA GERAL DE JUSTIÇA
Nº do selo eletrônico: AKB98974 [selo redondo: ILEGÍVEL]
Sec. Código: 7764.7628.4691.2787
Q.ty de Atos Executados: 013
Verifique a validade deste selo em:
https://tjmgjus.br
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL
REGISTO CIVIL DE PESSOAS NATURAIS
CERTIFICADO DE CASAMENTO
NOME:
//
//
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO: - 69
Nome de solteira, data, local de nascimento, nacionalidade e filiação dos cônjuges
22/04/1989, Conselheiro Lafaiete, MG, brasileiro //
afiliação:
30/12/1989, Belo Horizonte, MG, brasileiro //
afiliação:
INSCRIÇÃO DE CASAMENTO COMPLETA DATA DIA MÊS ANO
EM 9 DE DEZEMBRO DE DOIS MIL E QUINZE 09 12 2015
REGIMES DE PROPRIEDADE MATRIMONIAL
SISTEMA PARCIAL DE PROPRIEDADE COMUNITÁRIA //
NOME QUE CADA CONJUGADO COMEÇOU USANDO
//
OBSERVAÇÕES ANOTAÇÕES
As ervas daninhas levaram o 9 de dezembro, dois mil e quinze. //
2 ° SUBDISTRITO DE BELO HORIZONTE O conteúdo do certificado é autêntico
É certificado.
BELO HORIZONTE / MG - 31-3272-0562 Data e local:
Rua Guarani, 251 - Centro - 30120-040 09/12/2015, Belo Horizonte MG
[Selo da caixa: CERTIFICADO [CERTIFICADO /
LEI 15424/2004 TABELA 7.7 LEI 15424/2004 TABELA 7.8
EMOLUMENTOS 39,25 EMOLUMENTOS 24,97
TAXA FISCAL JUDICIAL 5,04 TAXA FISCAL JUDICIAL 5,04
TOTAL 44,29] TOTAL 30,01]
SELO FISCAL
[Selo quadrado: REGISTO CIVIL
2 ° SUDISTRITO
BELO HORIZONTE
RUA GUARANI, 251 - CENTRO - 30120-040
MARIA CANDIDA BAPTISTA FAGGION
OFICIAL]
CERTIFICADO
BDB 78481 [assinado]
OFICIAL SUBSTITUTA
Tradução - inglês JUDICIAL AUTHORITY - TJMG
GENERAL INSPECTORATE OF JUSTICE
Electronic Seal No.: AKB98974 [round seal: ILLEGIBLE]
Sec. Code: 7764.7628.4691.2787
Q.ty of Acts Performed: 013
Check the validity of this seal at:
https://tjmgjus.br
FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL
CIVIL REGISTRY OF NATURAL PERSONS
CERTIFICATE OF MARRIAGE
NAME:
//
//
IDENTIFICATION NUMBER: - 69
Maiden name, date, place of birth, nationality and filiation of the spouses
22/04/1989, Conselheiro Lafaiete, MG, Brazilian //
affiliation:
30/12/1989, Belo Horizonte, MG, Brazilian //
affiliation:
COMPLETE WEDDING REGISTRATION DATE DAY MONTH YEAR
THE NINTH OF DECEMBER, TWO THOUSAND AND FIFTEEN 09 12 2015
MATRIMONIAL PROPERTY REGIMES
PARTIAL COMMUNITY PROPERTY SYSTEM //
NAME THAT EACH OF THE CONJUGATES BEGUN USING
//
OBSERVATIONS ANNOTATIONS
THE WEEDING TOOK PLACE THE NINGHT OF DECEMBER, TWO THOUSAND AND FIFTEEN. //
2° SUBDISTRICT OF BELO HORIZONTE The content of the certificate is authentic
It is certified.
BELO HORIZONTE/MG - 31-3272-0562 Date and Place:
Guarani Street, 251 - Centro - 30120-040 09/12/2015, Belo Horizonte MG
[Box seal: CERTIFICATE [Box seal: CERTIFICATE S/ ENDORSEMENT
LAW 15424/2004 TABLE 7.7 LAW 15424/2004 TABLE 7.8
EMOLUMENTS 39,25 EMOLUMENTS 24,97
JUDICIAL FISCAL FEE 5,04 JUDICIAL FISCAL FEE 5,04
TOTAL 44,29] TOTAL 30,01]
FISCAL SEAL
[Square seal: CIVIL REGISTRY
2° SUBDISTRICT
BELO HORIZONTE
GUARANI STREET, 251 - CENTRO - 30120-040
MARIA CANDIDA BAPTISTA FAGGION
OFFICIAL]
CERTIFICATE
BDB 78481 [signed]
ACTING OFFICIAL
More
Less
Formação educacional em tradução
Other - Linguistic college
Experiência
Anos de experiência em tradução: 7 Registrado no ProZ.com: Feb 2019.
inglês para italiano (Università degli Studi di Messina) português para italiano (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) italiano para inglês (Università degli Studi di Messina) italiano (Università degli Studi di Messina) inglês (Wesleyan University)
português (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) francês (Université Catholique de Lille) português para inglês (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) português para francês (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) francês para italiano (Université Catholique de Lille)
More
Less
Associações
N/A
Software
Across, Adobe Photoshop, Crowdin, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Bio
I've been a professional translator for 3 years, I working as a freelancer for various translation agencies and business companies.
I am a native speaker of Italian (and Brazilian Portuguese by mother-side).
- CAT Tools: Trados (2017, 2019) + Multiterm and SDLX. I also use: Wordfast, MemoQ
- I specialise in negotiation interpreting (commercial, policy deals)
- I specialise in business (corporate social responsibility, trading, banking sector), marketing (medical marketing, social media marketing, marketing strategy) and creative copywriting (tourism, leisure, advertising)
My other areas of expertise include Legal and Medical translations, I have translated a vast number of contracts, court reports, Financial Statements.
Fluency in many foreign languages: English, French, Portuguese Brazilian, Romanian.
Palavras-chave translation, interpretation, multilingual, sales, communication, digital sales, digital marketing,