Idiomas de trabalho:
francês para espanhol
espanhol para francês
inglês para espanhol

Jorge Argibay
Tradução para te servir

Filipinas
Horário Local: 02:25 PST (GMT+8)

Nativo para: espanhol 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is affiliated with:
Serviços Translation, Interpreting, Transcription, Training, Project management
Especialização
Especializado em:
Medicina: cardiologiaComputadores: software
Computadores: sistemas, redesTI (Tecnologia da Informação)
Internet, comércio eletrônicoMídia/multimídia
SAP Telecom(unicações)
Transporte/frete/carregamento Computadores (geral)

Trabalho voluntário Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas

Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Experiência Anos de experiência em tradução: 13 Registrado no ProZ.com: Dec 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software N/A
Práticas profissionais Jorge Argibay endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Other - Optional face to face interpreter options in UK
Bio

I have extensive knowledge in a variety of subjects. A consistent  translator with seven years of professional experience, I specialize in the following areas of translation: medical terms, financial, IT, marketing content, article writing, blog. Translation of general, legal l and contractual texts.  Extensive to business functions such as meetings, mostly coming from English, Spanish, Portuguese and French language, providing online meetings translations by skype business option, face to face or reports/clarifications. 

As a linguist I have worked on many different projects. I have a proven history of assisting and translating client solutions or contractual options. Mostly of time, I created fully “translation deal” between Latam countries and extensive main office “English speaker”. Sometimes, I was more aligned with the regular insurance text-translations over Workday support software. Other time at I was doing IT translations coverage such with Aptos.

It is a matter of recognizing objectively:

  1. Only accept assignments which they deem themselves competent to carry out to a satisfactory standard.

  2. Disclose any professional limitations which may arise during an assignment and take steps to remedy them or withdraw.

  3. Professionalism and presentation.

  4. Dealing with technical terms.





Palavras-chave Engagement, terminology package, translation units, portfolio, confidential, tm-town, own style, CAT, snapshot, payment. See more.Engagement, terminology package, translation units, portfolio, confidential, tm-town, own style, CAT, snapshot, payment, potential clients, calendar.. See less.


Última atualização do perfil
Sep 29