This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
português para inglês: Sobre a Express Comunicações / About Express Comunicações General field: Marketing
Texto de origem - português O café é como um viajante: passa por vários países, deixa sua marca e busca novas experiências!
Os tipos se misturam com as culturas. No Brasil, o café coado conquista corações. Na Itália, contrasta com tiras de limão para aguçar o paladar. No Oriente Médio, combina com especiarias típicas, como a canela e o gengibre.
Assim como o café, nós da Express Comunicações priorizamos a conexão global, oferecendo a melhor experiência de comunicação em todos os idiomas!
Com profissionalismo, preparamos uma xícara de palavras muito bem escolhidas. Com qualidade, desenvolvemos nosso trabalho a partir da imersão em novas línguas. A colherada de cuidado com o cliente envolve um processo de acompanhamento, garantindo que suas expectativas sejam atendidas.
Aproveitando o clima festivo, queremos agradecer a parceria de 2017 e que 2018 venha com grandes ideias, sabores, novos projetos e colaborações, se desenvolvendo a pleno vapor durante todo o ano.
E, assim como uma boa xícara de café, conte sempre com a Express Comunicações no seu dia a dia.
Tradução - inglês Coffee is like a traveler: going through several countries, making an impression and seeking new experiences!
The types get mixed with the cultures. In Brazil, the drip coffee is the winner. In Italy, it contrasts with lemon slices to hone the taste. In the Middle East, it's matched with traditional spices such as cinnamon and ginger.
As with coffee, our priority at Express Comunicações is global connection, offering the best communication experience in all languages!
With professionalism, we brew a cup of very well-chosen words. With quality, we develop our work from diving into new languages. A spoonful of care with the customer includes a follow-up process, ensuring your expectations are met.
Embracing the joyful atmosphere, we want to thank you for the partnership in 2017 and wish you a 2018 full of great ideas, flavors, new projects and collaborations, developing at full steam throughout the year.
And, as a good cup of coffee, you can always rely on Express Comunicações in your daily routine. We wish you a happy holiday and a great new year.
More
Less
Experiência
Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Feb 2015.
Formação em Letras Português e Inglês com especialização em Tradução e Edição de Textos pela Universidade Presbiteriana Mackenzie. Experiência de 4 anos em trabalhos totalmente dedicados ao mundo da tradução e interpretação simultânea. Especializada nas áreas de mercados capitais, comunicação corporativa, engenharia de alimentos, nutrição e documentos para solicitação de visto. Membro da Abrates, Associação Brasileira de Tradutores e da ATA, American Translators Association.
Visão
A palavra tradução perdeu um pouco seu significado em nosso mundo atual, em nossa era globalizada e digital. Em minha visão como tradutora, a tradução vai muito além de simplesmente jogar uma palavra em um tradutor automático ou pesquisa-la em um dicionário e descobrir sua grafia em outro idioma. Num mundo em que ao digitar a palavra “tradução” no Google o resultado são centenas de páginas de tradução automática e dicionários padrões, comecei a perceber que o trabalho do bom tradutor vai além disso, muito além. Trata-se de verdadeiramente comunicar o significado, a motivação, a essência de um texto em outro idioma. Chamo isso de “comunicação globalizada” e é isso que meus clientes recebem quando me contratam, é esse meu objetivo final ao aceitar um trabalho de tradução.