Idiomas de trabalho:
francês para catalão
francês para espanhol
francês para italiano

lletresimons
Lletres i mons

Horário Local: 14:03 CEST (GMT+2)

Nativo para: catalão Native in catalão, espanhol Native in espanhol
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Engenharia (geral)Direito: Contrato(s)
Direito (geral)Navios, vela, marítima
Ciência (geral)Negócios/comércio (geral)
Finanças (geral)Ciências sociais, sociologia, ética etc.
Org/Coop internacionalMúsica

Taxas
General rate: 0.06 EUR per word

Formação educacional em tradução Graduate diploma - Universitat Autònoma de Barcelona
Experiência Anos de experiência em tradução: 14 Registrado no ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações francês para catalão (UAB)
francês para espanhol (UAB)
francês para italiano (UAB)
italiano para catalão (UAB)
italiano para espanhol (UAB)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, CafeTran Espresso, DejaVu, J-CAT, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MemSource Cloud, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
Català:
Sóc, traductora i intèrpret de francès, italià, portuguès al català i espanyol (bilingüe en aquestes dues llengües). Vaig cursar la llicenciatura de Traducció i Interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona. En el mateix centre vaig obtenir el títol oficial de traductora jurada de francès a català. També estic llicenciada en Antropologia per la Universitat de Estrasburg.
Vuit anys d'experiència en traducció, interpretació i subtitulació en diversos àmbits.

Français:
Je suis traductrice et interprète de français, italien et portugais vers le catalan et l'espagnol (je suis bilingue en ces deux langues). Je me suis diplômée en Traduction et Interprétation par l'Université Autonome de Barcelone. Où, j'ai obtenu aussi mon diplôme officiel de traductrice assermentée du français au catalan. Je me suis diplomée aussi en Ethnologie par l'Université de Strasbourg.
Huit années d'expérience en traduction, interprétation et sous-titrage dans plusieurs domaines.

English:
I'm Judith Jordà Frias, a Translator and Interpreter from French, Italian and Portuguese into Catalan and Spanish (both of them are my mother tongues). I have graduated in Translation and Interpretation in the Autonomous University of Barcelona. I'm also a sworn translator from French into Catalan. I have also graduated in Anthropology in Strasbourg University.
Eight years of experience in Translation, Interpretation and Subtitling in several fields.

Español:
Soy traductora e intérprete de francés, italiano, portugués al catalán y español (soy bilingüe en estas dos lenguas). Me licencié en Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Barcelona. Donde también obtuve el título oficial de traductora jurada de francés al catalán. También me he licenciado en Antropología en la Universidad de Estrasburgo.
Ocho años de experiencia en traducción, interpretación y subtitulación en distintos campos.
Palavras-chave Qualificació universitària, experiència, serietat.


Última atualização do perfil
Jul 7, 2021