Associado desde Jun '15

Idiomas de trabalho:
inglês para catalão
inglês para espanhol
francês para catalão
francês para espanhol
português para catalão

Núria Busquet Molist
I love translating! EN/FR/PT > CA/ES

Espanha
Horário Local: 21:45 CET (GMT+1)

Nativo para: catalão Native in catalão, espanhol Native in espanhol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Núria Busquet Molist is working on
info
Jul 29, 2019 (posted via ProZ.com):  Have just finished translation of "The Colossus", y Sylvia Plath ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Mensagem do usuário
Happy translator makes happy translations
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicasTurismo e viagem
Mídia/multimídiaPsicologia
Poesia e literaturaGeral/conversas/saudações/cartas
Negócios/comércio (geral)Marketing/pesquisa de mercado

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 3
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 5
Formação educacional em tradução Master's degree - University of Barcelona
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Apr 2014. Tornou-se associado em: Jun 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Certificações francês para catalão (University of Barcelona, verified)
francês para espanhol (University of Barcelona, verified)
catalão para espanhol (University of Barcelona, verified)
espanhol para catalão (University of Barcelona, verified)
inglês para espanhol (Aula SIC (Psicopatología: Teoría y práctica para traductores), verified)


Associações Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), PEN Català, APTIC
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM
Site http://www.punkytranslations.com
CV/Resume inglês (PDF), espanhol (PDF), catalão (PDF), francês (PDF), português (PDF)
Events and training
Concursos vencidos 33rd translation contest: English to Catalan
Práticas profissionais Núria Busquet Molist endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
TRANSLATION - PROOFREADING - TRANSCRIPTION

EN > CA/ES
FR > CA/ES
PT > CA/ES
ES <> CA

WEB - ADVERTISING -MARKETING
INTERNATIONAL COMMERCE
HUMANITIES (LITERARY, ARTS)
SOCIAL SCIENCES (POLITICS, FEMINISM, RELIGION) TOURISM




Hi! Thank you very much for reading me!

I am a VERY HAPPY PERSON who ENJOYS her work PASSIONATELY. I truly believe that passion is the path to a job well done. I will be really glad to help you with your translation needs.

I am VERY QUALIFIED (Have a look at my CV, please!) and I have had EXTENSIVE TRANSLATION WORK EXPERIENCE, as well as other language related works as COPYWRITING, PROOFREADING and TRANSCRIPTION, which have given me varied skills and the ability to work with many DIFFERENT TEXTS AND SPECIALITIES.

I translate from ENGLISH-FRENCH-PORTUGUESE to CATALAN and SPANISH (I am bilingual).

My FIELDS OF EXPERTISE comprise from ADVERTISING AND MARKETING (TRANSCREATION and WEB TRANSLATION), to TOURISM AND TRAVEL, HUMANITIES (LITERARY, ARTS), SOCIAL SCIENCES (POLITICS, FEMINISM, RELIGION) and PSYCHOLOGY.

I am a METICULOUS person who works hard and pays ATTENTION TO DETAIL. I am also flexible, quick to pick up new skills and eager to learn from others. I also have LOTS OF IDEAS as I am VERY CREATIVE. I write and translate poetry and have published different books. I am a member of different writers and translators associations.

I AM A HAPPY TRANSLATOR MAKING GOOD TRANSLATIONS.

I am keen to work for a translation team like yours! I have excellent references and would be delighted to send you my RATES and some EXAMPLES OF MY WORK if you need them. Finally, there is no problem if you require a TRANSLATION TEST.

Find me at:

http://www.punkytranslations.com
[email protected]

Thank you and talk to you soon!

Núria
Palavras-chave english, french, portuguese, spanish, catalan, advertising, publicity, transcreation, travel, tourism. See more.english, french, portuguese, spanish, catalan, advertising, publicity, transcreation, travel, tourism, psychology, humanities, literature. See less.


Última atualização do perfil
Jan 20, 2023