Idiomas de trabalho:
espanhol para português
português (monolíngüe)
português para espanhol

Rosane Bujes
Business Translations, Ma Education

Natal, Rio Grande do Sul, Brasil
Horário Local: 16:20 -03 (GMT-3)

Nativo para: português (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
What Rosane Bujes is working on
info
Feb 20, 2020 (posted via ProZ.com):  MTPE, IT manual, 17559 words, English to Portuguese. ...more, + 41 other entries »
Total word count: 282995

Mensagem do usuário
Technical translations, SDL Trados 2014, SDL Trados 2017, OmegaT, Wordfast
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Software localization, Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing, Transcription, Website localization
Especialização
Especializado em:
GestãoTI (Tecnologia da Informação)
Turismo e viagemReligião
Marketing/pesquisa de mercadoRecursos humanos
Geral/conversas/saudações/cartasEducação/pedagogia
Negócios/comércio (geral)

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 98, Perguntas respondidas: 84, Perguntas feitas: 28
Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Glossários Comunicação Empresarial, Conversas e saudações, Educação, Farmácia, Fisioterapia, Hotelaria, Psicologia, Recursos Humanos, Termos Acadêmicos, Turismo
Formação educacional em tradução Master's degree - Universidade Estácio de Sá
Experiência Anos de experiência em tradução: 12 Registrado no ProZ.com: Nov 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para espanhol (Universidade Estácio de Sá, verified)
espanhol para português (Universidade Estácio de Sá, verified)
Associações APT
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Site http://www.bujestraducoes.com.br
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Práticas profissionais Rosane Bujes endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

pro_certificate_1856690.jpg


Tradutora Técnica de Espanhol a Português

Tradutora de Espanhol a Português desde 2012. Graduada em Administração de Empresas (FAPCCA), Pós-graduada em Tradução de Espanhol pela Universidade Estácio de Sá (2015), Extensão em Técnicas de Audiodescrição (UNESP), Especialista em Espanhol (Universidade Ibero-Americana), Especialista em Audiodescrição (UFJF), Extensão em Gramática para Revisores (UNIL) e Extensão em Elaboração de Materiais Didáticos (SENAC).

Residi por 12 anos na Argentina, desenvolvendo a fluência na língua espanhola. Antes de ser tradutora trabalhei na área de Recursos Humanos em empresas de contabilidade e consultoria.

Atualmente, aperfeiçoo meu inglês nos EUA. Gosto das tecnologias voltadas para a educação e de novos desafios.

Especialidades

  • Recursos Humanos
  • Administração e Negócios
  • TI
  • Turismo
  • Educação
  • Assuntos Teológicos

Cat Tools

  • SDL Trados (2014 e 2017)
  • OmegaT
  • Wordfast Clasic



Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 102
Pontos do nível PRO: 98



Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Português, falante nativo, Português brasileiro, Espanhol, traduções, grande experiência, alta qualidade, revisor, revisão, terminologia. See more.Português, falante nativo, Português brasileiro, Espanhol, traduções, grande experiência, alta qualidade, revisor, revisão, terminologia, tradutor, serviços de tradução, traduções, publicidade, Argentina, direitos da criança, comércio, es, ecologia, educação, e-learning, cursos online, emprego, ambiente, ética, diplomacia, tradutor independente, consumidor, eletrodomésticos, recursos humanos, gestão, administracao, marketing, estudos de mercado, comunicados de imprensa, relações públicas, assuntos sociais, pontualidade, formação, transcricao de audio, transcricao de vídeo, transcritor profissional, salário, departamento pessoal, turismo, UNICEF, Nações Unidas, formação profissional, juventude, Portuguese, native speaker, brazilian Portuguese, English, Spanish, certified translations, certified translator, experienced, high quality, proofreader, proofreading, revision, terminology, translator, translation services, translations, education, employment, ethics, freelance translator, equality, human resources, management, marketing, market surveys, medicine, medical devices, newsletters, public relations, reports, training, tourism, UNICEF, United Nations, vocational training, Espagnol, traductions jurées, traducteur jurée, chevronné, haute qualité, relecteur, relecture, révision, terminologie, traducteur, services de traduction, traductions, SIDA, publicité, Angola, thérapie antirétrovirale, Cape Vert, droits de l’enfant, essais cliniques, commerce, Comité des Régions, coopération et développement, culture, économie, écologie, EDCTP, éducation, CEDEAO, CESE, emploi, environnement, éthique, élargissement de l'UE, questions européennes, politiques de l’UE, Comité économique et social européen, Commission européenne, Parlement européen, relations extérieures, pêche et aquaculture, traducteur indépendant, journalisme, JRC, égalité des genres, Guinée, protection de la santé et des consommateurs, VIH, appareils électroménagers, ressources humaines, droits humains, droit (général), malaria, gestion, marketing, études de marché, médecine, instruments médicaux, Mozambique, bulletins d’information, politique, pays africains lusophones, communiqués de presse, relations publiques, rapports, Sao Tome-et-Principe, affaires sociales, aides d’État, ponctualité, formation, tourisme, UNICEF, Nations Unies, formation professionnelle, jeunesse, Portugués, hablante nativo, gran experiencia, alta calidad, corrector, corrección, revisión, terminología, traductor, servicios de traducción, traducciones, publicidad, comercio, , electrodomésticos, recursos humanos, derechos humanos, gestión, marketing, estudios de mercado, boletines informativos, política, puntualidad, formación, turismo, UNICEF, Naciones Unidas, formación profesional, juventud, English, Post edit, Brazilian Portuguese Translation. See less.




Última atualização do perfil
Dec 30, 2021