Idiomas de trabalho:
inglês para português

Marina Boscato
15 anos de experiência-jogos e legendas

Horário Local: 15:29 WEST (GMT+1)

Nativo para: português 
  • Send message through ProZ.com

4 positive reviews

0.0 (4 reviews)


Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoCinema, filmes, TV, teatro

Taxas
General rate: 0.05 USD per word / 20 USD per hour

Rates per language pair:
inglês para português - Taxa: 0.05 - 0.11 USD por palavra / 20 - 30 USD por hora
Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 4, Perguntas respondidas: 2
Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Glossários Medicina, Reforma e construção
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Gama Filho
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Mar 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Sindicato Nacional dos Tradutores)
inglês para português (GAMA FILHO)
inglês para português (Brasillis Idiomas)
Associações SINTRA
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

I am a Brazilian Portuguese native speaker with 14 years of experience as a translator. I worked with medical and literature/fiction translation for many years.

For the past 6 years, I've been focusing on subtitles and games translation.

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4
(Todo nível PRO)


Idioma (PRO)
inglês para português4
Principal área geral (PRO)
Outra4
Principal área específica (PRO)
Medicina (geral)4

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave translation, medicine, medical, healthcare, video game, proofreading


Última atualização do perfil
Feb 14, 2025



More translators and interpreters: inglês para português   More language pairs