This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tradutor e/ou intérprete freelance, Usuário do site confirmado
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Language instruction
Considerará trabalho voluntário para organizações sem fins lucrativos registradas
Taxas
inglês para português - Taxa: 0.04 - 0.06 EUR por palavra / 12 - 20 EUR por hora espanhol para português - Taxa: 0.04 - 0.06 EUR por palavra / 12 - 20 EUR por hora português - Taxa: 0.04 - 0.06 EUR por palavra / 12 - 20 EUR por hora
Get help on technical issues / improve my technical skills
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hi! I'm a Portuguese translator from Coimbra, Portugal, the city of one of the oldest universities in the world! I studied English and Portuguese Lit and later I completed a Master's in Translation, my big passion!
I love hiking, reading, yoga and my dog, Ema :)
I began my career as an English/Portuguese teacher and I loved every minute of it!
I love communicating and dealing with naughty, bright teens!
After 14 years I felt the urge to change and dedicate full time to translation, another passion. I started translating popular science authors like Neil deGrasse and David Deutsch and became totally passionate about translation and also astrophysics. I have 12 books in my “translator shelf” so far!
Since I completed my MA (with 18/20 GPA!), in EN>PT, I have explored almost every area of expertise, from complex legal opinions to lighter marketing transcreation. My main areas of specialization are, however, legal (governmental bodies, certificates, EU) and financial translation (major banks, management societies). Recently, I have been involved in Medical (healthcare) and Legal translations (legal proceedings and welfare) for the Portuguese community in the UK. Marketing is quite often in my daily work too! Lately, I have been engaged in AI-related tasks (e.g. Google Bard).