Associado desde Aug '03

Idiomas de trabalho:
inglês para alemão
inglês para francês
inglês para espanhol
inglês para chinês
inglês para japonês

Bernd Cafulli
ADAMS 2007: 25 YEARS OF EXCELLENCE!

Austin, Texas
Horário Local: 22:57 CDT (GMT-5)

Nativo para: alemão Native in alemão, inglês Native in inglês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Especialização
Especializado em:
TI (Tecnologia da Informação) Telecom(unicações)
Automação e robóticaEngenharia (geral)
Manufatura Computadores (geral)
Computadores: hardwareComputadores: software
Computadores: sistemas, redesEngenharia/ciência do petróleo

Experiência Anos de experiência em tradução: 25 Registrado no ProZ.com: Dec 2000. Tornou-se associado em: Aug 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações LISA (Localization Industry Standards As, UNICODE Consortium, STC, AATIA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, CATALYST, FrameMaker, HTML, InDesign, Java Script, Source code, XLIFF, XML/XSL, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Site http://www.adamsglobalization.com
Bio
ADAMS Globalization
Translation and Localization for Global Business:

Software Internationalization, Localization & Language Testing
Technical Document Localization
International Desktop Publishing
Website Globalization
Internationalization Consulting
Content Management
Palavras-chave globalization, localization, website translation, web site translation, internationalization, software localization, technical translation, web localization, web site localization, website localization. See more.globalization, localization, website translation, web site translation, internationalization, software localization, technical translation, web localization, web site localization, website localization, web globalization, l10n, i18n, standards, locales, code pages, character sets, cultural differences, w3c, unicode, ISO, ISO 8601, ISO 10646,internationalisation, localisation, globalisation, software localisation, web localisation, web site localisation, website localisation, web globalisation, computer, technical, hardware, software, localization testing, functional localization testing, customer service. See less.


Última atualização do perfil
Jan 8, 2009