Idiomas de trabalho:
espanhol para português
inglês para português
português (monolíngüe)

Thamara Mello dos Santos
Tradutora Inglês - Português desde 2010

Horário Local: 16:28 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Thamara Mello dos Santos is working on
info
Jul 11, 2020 (posted via ProZ.com):  This weekend I'm working on a 6k words ecommerce project, then I have 4k of an agreement to translate. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 23107

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Terminology management, Linguistic validation
Especialização
Especializado em:
Recursos humanosTI (Tecnologia da Informação)
Mecânica/engenharia mecânicaEngenharia: Industrial
Construção/engenharia civil Computadores (geral)
Direito (geral)Computadores: software
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Computadores: sistemas, redes
Direito: Contrato(s)Automóveis/carros e caminhões
Pecuária/criação de animaisArquitetura
Telecom(unicações)Artigos têxteis/vestuário/moda
Cinema, filmes, TV, teatroLingüística
Cozinha/culináriaPoesia e literatura
Comidas e Bebidas

Taxas
General rate: 0.06 USD per word

Rates per language pair:
inglês para português - Valor padrão: 0.08 - USD %4 por palavra
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 1, Perguntas feitas: 2
Entradas Blue Board feitas por este usuário   2 entradas

Payment methods accepted PayPal, Transferência bancária, Skrill, MasterCard
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Universidade São Judas Tadeu
Experiência Anos de experiência em tradução: 18 Registrado no ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Brazil - USJT Universidade São judas Tadeu, verified)
Associações N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, LocStudio, MemSource Cloud, Studio 2015, Studio 2017, Studio 2019, Powerpoint, Trados Studio


CV/Resume inglês (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

unnamed (1)


I'm Brazilian and I currently live in São Paulo, Brazil, and I'm a professional translator since 2008 (from English to Portuguese - Portuguese to English).

I have a degree in translation, and I work mainly in the following areas: financial, information technology, legal, railway, civil, electrical and mechanical engineering, oil and gas, manuals, guidelines, training material, gastronomy, marketing, tourism, market research, among others.

High quality and fast translations!

Do not worry about your deadlines, leave that to me!

Poliglotar Conference - 2019

VI Congresso da ABRATES - 2015 (6th Abrates' Congress)

IV Simpósio Profissão Tradutor – São Paulo – Brasil – 2014 (Sypmposium Job: Translator)

4º Poliglotar Conferência (4th Polyglot Conference) - São Paulo, Brazil - 2019

- Translation from English into Portuguese of cranes manual for Caterpillar. 

- Translation from English into Portuguese of several training manuals and seafood recipes for the company International Meal Company - IMC. 

- Translation from Portuguese into English of HSBC Labor suits. 

- Translation from English into Portuguese of Railway Company reports pertaining to Urban Transit and Bombardier. 

- Translation of Android's apps presentation for Translation Services. 

- Translation of technical manuals on Safety Systems area.

- Translation of luxury cars manuals.

- Translation of technical manuals and legal contracts for Kapsch Group.

- Translation of technical manuals of Ice cream industrial machines. 


This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
1
Language pairs
inglês para português1
Specialty fields
Other fields
Palavras-chave portuguese, IT, financial, information technology, legal, railway, civil, electrical and mechanical engineering, oil and gas, manuals. See more.portuguese, IT, financial, information technology, legal, railway, civil, electrical and mechanical engineering, oil and gas, manuals, guidelines, training material, gastronomy, marketing, tourism, market research. See less.




Última atualização do perfil
Nov 7, 2025



More translators and interpreters: espanhol para português - inglês para português   More language pairs