Associado desde Sep '06

Idiomas de trabalho:
inglês para francês
francês para inglês
inglês para árabe
francês para árabe
árabe para inglês

Personal Translators - Personal Translators
Technical Translation with Proven Exp

Ontario, Canadá
Horário Local: 01:09 EST (GMT-5)

Nativo para: francês Native in francês, árabe Native in árabe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de conta Freelancer e contratante
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações
Blue Board affiliation:
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Project management
Especialização
Especializado em:
ArquiteturaConstrução/engenharia civil
Engenharia: IndustrialMecânica/engenharia mecânica
Medicina (geral)Medicina: cardiologia
Automóveis/carros e caminhõesEngenharia/ciência nuclear
Engenharia (geral)Navios, vela, marítima

Taxas
inglês para francês - Taxa padrão: 0.12 USD por palavra/ 25 USD por hora

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 3, Perguntas feitas: 4
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Glossários Daliaatef
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Civil engineering University
Experiência Anos de experiência em tradução: 28 Registrado no ProZ.com: Sep 2005. Tornou-se associado em: Sep 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para francês (Association of Translators and Interpreters of Ontario)
Associações Candidat under certification ATIO
Software AutoCAD, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Studio, Trados 8, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume inglês (DOC)
Events and training
Práticas profissionais Personal Translators endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.0).
Bio
I am professional English – French (mother tongue) Translator. I have an Engineering Degree, a French diploma Paris France and over 10 years experience as a professional Technical Translator, with extensive experience in Autocad, InDesign, FrameMaker and PageMaker, Trados. I am a candidate for certification in the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) Canada.

I have extensive experience in translation from English - French in many translation fields.

As Far as Mechanical and Technical field I have already translated
A large Locomotive Project of 250 000 words including Operator’s manual, Running Maintenance Manual, Maintenance instructions for Electro-Motive Diessel Inc and Quebec North Shore & Labrador Railway
A large project of 800,000 words including machine manuals and User manuals for AQUA COOLER, Donaldson, A&D Company, Varian, OLYMPUS, SGE Analytical Science, SEAT Ventilation, AMETEK Company, Wuhan Guide Infrared Technology Co, HERZOG, LECO Corporation, .....
A large Heat exchange project of 250,000 words documents and 100 drawings in Autocad format, including Boiler manuals, specification, Quality control plan, Internal Audit and non conformity procedures, ….
A large project of heavy industry project 200,000 words including Operation and Maintenance manuals, equipment specifications, drawings, training modules,...
A large project for Weiler Engineering of 150,000 words Plastic molding machine Manuels, Instruction guides, drawings
Large Automotive project for Tech-Com, including Operation and Maintenance manuals.
Large project for Murco, including Maintenance manuals, Calibration manuals, installation instructions manuals for Gas sensor, Gas detector, Integrated Area Monitor, Sensor Transmitter and Murco WebSite
Software User Guide manual for ComnetiX
Instruction Manual for MEBA Metall-Bandsägemaschinen GmbH
Instruction and control manual for Peddinghaus Corporation
Fastener installation press machine Pemserter® Series 3000® , Operation and maintenance manual
Digital camera manual for PhotoShare™ 6000 words
Laminator Owner’s Manuals 12 000 words and Auto Feed Shredder Owner’s Manual 15 000 words for Royal Sovereign International, Inc.
Operator's Manuals Craftman tools 22 000 words for Sears, Roebuck and Co.,
Land Mower Instruction Book MURRAY 17 000 words for Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
A complete set of equipment Manuals 42 000 words for Haskel Engineering, Germany.
Food equipment Manuals 55 000 words for Ultrafryer System, Inc. as well as 80 000 words Operation and Maintenance Manuals for Manitowoc,
Pump Manuals (Installation, Operation and Maintenance Manuals) and Technical Specifications for Blakers Pump Engineers .
Pump Manual (operator handbook) for GodWin Pumps Ltd, USA
For Allight Pumps I have translated Operator Instructions, Risk Assessment, Symptoms and Safety precautions.
Palavras-chave Extensive translation experience for more than 13 years. ATIO Candidate for certification (Association of Translators and Interpreters of Ontario). ·Provide English to French (vice versa) Technical Translation services. ·Proofreading and copy editing.




Última atualização do perfil
Aug 10, 2023