This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
português para espanhol espanhol para português espanhol para inglês francês para português alemão para português italiano para português italiano para inglês francês para inglês alemão para inglês
Work under pressure, diversified market experience, fully dedicated to translation
Tipo de conta
Freelancer e contratante
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
inglês para português - Valores: 0.04 - 0.08 USD por palavra inglês para espanhol - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra português para inglês - Valores: 0.04 - 0.08 USD por palavra português para espanhol - Valores: 0.04 - 0.08 USD por palavra espanhol para português - Valores: 0.04 - 0.08 USD por palavra
espanhol para inglês - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra francês para português - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra alemão para português - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra italiano para português - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra italiano para inglês - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra francês para inglês - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra alemão para inglês - Valores: 0.05 - 0.10 USD por palavra
Pontos de nível PRO: 224, Perguntas respondidas: 204
Entradas Blue Board feitas por este usuário
12 entradas
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
PayPal, Transferência bancária, Ordem de pagamento, Skrill
Portfolio
Amostras de tradução submetidas : 1
inglês para português: The New iPhone General field: Tecn./Engenharia Detailed field: Telecom(unicações)
Texto de origem - inglês The Fastest iPhone Ever
The first thing you’ll notice about iPhone 3G S is how quickly you can launch applications. Web pages render in a fraction of the time, and you can view email attachments faster. Improved performance and updated 3D graphics deliver an incredible gaming experience, too. In fact, everything you do on iPhone 3G S is up to 2x faster and more responsive than iPhone 3G.
Tradução - português O iPhone mais rápido da história
A primeira coisa que se nota no iPhone 3G S é a rapidez com a qual os aplicativos são executados. Páginas web são abertas em segundos e pode-se visualizar arquivos anexados em emails mais rapidamente. O desempenho aprimorado e os gráficos 3D atualizados também proporcionam uma experiência de jogos incrível. De fato tudo que se faz no iPhone 3G S é até duas vezes mais rápido e com melhor resposta que o iPhone 3G.
More
Less
Formação educacional em tradução
Bachelor's degree - Universidade Paulista
Experiência
Anos de experiência em tradução: 32 Registrado no ProZ.com: Jun 2009.
My experience has been built along 17 years working in the financial, banking, sales and insurance industries, mainly with project management and new businesses implementation. I have always worked as a translator as a support activity to the core projects. My key duties used to be translation and localization of contents such as operating manuals and procedures, internal policies, contracts and agreements, client documentation and IT resources (software, technical specs and projects definition).
Recently I pursued a new career as a professional freelance translator taking advantage of my experience and my thorough knowledge of languages - specially English, Portuguese and Spanish. My dedication to the studies of English grammar, terminology and methodology made me start working as a teacher to a few dedicated and serious students. I am a Brazilian-Spanish citizen and have Spanish as my "family" language which is partly located in the north of Spain.
Some of the companies I have worked for (not exactly in chronological or relevance order) were:
- JPMorgan Chase Bank
- The Chase Manhattan Bank
- Diveo Broadband
- Grupo Telefonica
- AIG Insurance Group
- Unibanco SA
- CSU-Cardsystem
Some of the tools I am very familiar with and usually work on a regular basis are: Transit, OTIStrans, OmegaT, Wordfast and Trados.
My specialties are mainly related to the financial markets, banking business, information technology, automotive industry, medical and web content.
I am particularly experienced in translation and localization with a focus on technical manuals, descriptions and specifications, in addition to software and internet contents.
My current location is Brazil and I usually work out of my home office with full connection to the web and full availability to work as a freelancer.
Any enquiries, questions, requests or offers can be e-mailed to me as I will respond in a very short timeframe.
Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
Totais de pontos ganhos: 226 Pontos do nível PRO: 224