Associado desde Mar '10

Idiomas de trabalho:
espanhol para polonês
polonês para espanhol
francês para polonês
português para polonês
francês para espanhol

Availability today:
Indisponível (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marlena Trelka
Ruego y derecho hacen el hecho

Espanha
Horário Local: 15:00 CEST (GMT+2)

Nativo para: polonês Native in polonês, espanhol Native in espanhol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
20 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Marlena Trelka is working on
info
Feb 23, 2017 (posted via ProZ.com):  WaterJet. 15.000 words. ...more »
Total word count: 0

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
Automóveis/carros e caminhõesNegócios/comércio (geral)
Direito: Contrato(s)Mecânica/engenharia mecânica
Geral/conversas/saudações/cartasGestão
Marketing/pesquisa de mercadoDireito (geral)
Engenharia (geral)Construção/engenharia civil

Atividade KudoZ (PRO) Pontos de nível PRO: 1155, Perguntas respondidas: 542, Perguntas feitas: 437
Payment methods accepted Transferência bancária, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 7
Glossários Es/Pl, Fr/Es, Fr/Pl, Pl/Es
Formação educacional em tradução Master's degree - 2001
Experiência Anos de experiência em tradução: 24 Registrado no ProZ.com: Jan 2009. Tornou-se associado em: Mar 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações polonês para espanhol (University of Granada)
espanhol para polonês (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
polonês para espanhol (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
francês para polonês (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
português para polonês (UMCS - filologia romańska, specjalność iberysty, verified)
Associações N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio 2009, Trados Studio 2011, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Site http://www.e-diom.es
Práticas profissionais Marlena Trelka endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
 I am a graduate in Hispanic Philology and practice my profession in
Spain, where I live.

With the experience and knowledge
accumulated after having worked for small and large companies for which
I had made all kinds of translations and having undertaken activities
between Poland, my birth country, and Spain, I now offer her own
professional translation service.

I am especially experienced in
technical translations, as well as translations from a very broad range
of specialisms including advertising brochures, business
correspondence, technical and training manuals, web sites, legal
contracts, prospectuses, etc.

I collaborate with several Spanish
and Polish translation and publishing agencies and take on projects
for companies as well as individuals.

More information on my website www.e-diom.es

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 1187
Pontos do nível PRO: 1155


Idiomas Principais (PRO)
espanhol para polonês587
polonês para espanhol355
francês para espanhol115
francês para polonês90
polonês4
Pontos em mais um par >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia550
Outra224
Direito/Patentes132
Adm./Finanças115
Medicina34
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Construção/engenharia civil236
Direito (geral)89
Mecânica/engenharia mecânica87
Contabilidade48
Transporte/frete/carregamento48
Outros47
Direito: Contrato(s)43
Pontos em mais 55 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave polaco, polski, hiszpański, español, magister filologii hiszpańskiej, licenciada en filología hispánica, maquinaria, construcción, manuales ténicos, transporte. See more.polaco, polski, hiszpański, español, magister filologii hiszpańskiej, licenciada en filología hispánica, maquinaria, construcción, manuales ténicos, transporte, instrucciones, maszyny budowlane, transport, instrukcje obsługi, . See less.


Última atualização do perfil
Dec 12, 2023