Idiomas de trabalho:
alemão para português
francês para português
inglês para português

Maryse Sousa

Bottrop, Nordrhein-Westfalen, Alemanha
Horário Local: 21:13 CEST (GMT+2)

Nativo para: alemão Native in alemão, português Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Especialização
Especializado em:
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoTurismo e viagem
Computadores: softwareCiências sociais, sociologia, ética etc.
ReligiãoPublicidade/Relações públicas
Educação/pedagogia Práticas esotéricas
Recursos humanos
Taxas
General rate: 0.12 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 1
Entradas Blue Board feitas por este usuário   0 entradas
Payment methods accepted PayPal
Formação educacional em tradução Graduate diploma - ESTG
Experiência Anos de experiência em tradução: 17 Registrado no ProZ.com: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações alemão para português (included in Degree)
francês para português (included in Degree)
inglês para português (included in Degree)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Site http://maryselopes.com/home/
Bio
Hello

My name is Maryse and I'm 31 years old. I am a native portuguese translator since 2009 and I have worked with national and international clients, especially german, french and english clients. I was born in Luxembourg. I have been in contact with those languages and cultures since a young age and continue to improve my language and communication skills.

Best regards,

Maryse
Palavras-chave high qulity, experience, translation, subtitling


Última atualização do perfil
Sep 28, 2016