Translation glossary: my glossary

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 101-150 of 197
« Prev Next »
 
Kreuzpreiselastizitätkřížová cenová elasticita 
alemão para tcheco
Kursbuchknižní jízdní řád 
alemão para tcheco
KutschersitzPoloha vozky (drožkaře) 
alemão para tcheco
Lakritz. Enthält Süßholz.Lékořice. Obsahuje sladké dřevo 
alemão para tcheco
Laufräderodrážedla (kola bez pedálů) 
alemão para tcheco
Längsschenkelschodnice 
alemão para tcheco
Lehrbienenstandukázková včelnice 
alemão para tcheco
Leiterschuhpatka žebříku 
alemão para tcheco
Leseverhörpovinné prověřování znalosti čtení a psaní obyvatel (duchovními) 
alemão para tcheco
Lichtkeimerrostliny, jejichž semena klíčí na světle 
alemão para tcheco
LiegetrommelBuben na ležení (terapeutická pomůcka) 
alemão para tcheco
Live-Kochstationpohoštění (pokrmy) připravované přímo před vašima očima 
alemão para tcheco
lockeres Mullgewebejemná (lehká, nadýchaná, prodyšná) mulová tkanina 
alemão para tcheco
Lwtýden 
alemão para tcheco
Markenguthabenpozice (pověst) obchodní značky (oblíbenost, důvěra v ní) 
alemão para tcheco
Materialienbandsborník materiálů 
alemão para tcheco
mit vollentsalztem Wasserdemineralizovanou vodou 
alemão para tcheco
Modellaufnahmefotografie nebo náčrt modelu 
alemão para tcheco
Multibracketzámková rovnátka 
alemão para tcheco
MutterschutzgesetzZákon o ochraně (na ochranu) matky 
alemão para tcheco
nadelstreuhältiger Boden(lesní) hrabanka 
alemão para tcheco
Nagelmodellagemodeláž nehtů 
alemão para tcheco
Nicht-Medien-Lieferantendodavatelé z nemediální sféry 
alemão para tcheco
Niederlassung - Zweigniederlassungpobočka - odštěpný závod 
alemão para tcheco
Ofenlack(žáruvzdorný) lak na kamna 
alemão para tcheco
offenkantigbez obruby (nezačištěné) 
alemão para tcheco
Parkett Landhausdielenparkety v designu rustikálních (podlahových) prken 
alemão para tcheco
Plenterwaldles s výběrovým kácením 
alemão para tcheco
plexiertlakované (parkety) 
alemão para tcheco
poppige pants(módní) kalhoty v křiklavých (výrazných, zářivých) barvách 
alemão para tcheco
pro Schaltungza každé zveřejnění (inzerátu) 
alemão para tcheco
Prozentrangpercentilové pořadí 
alemão para tcheco
Pulte - Vertiefungsebeneinformační pulty 
alemão para tcheco
Qualifizierungsbausteinevzdělávací moduly 
alemão para tcheco
Quetschfaltedvojitý sklad 
alemão para tcheco
Quetschfaltedvojitý sklad 
alemão para tcheco
r.H.relativní vlhkost 
alemão para tcheco
Rampamuffematice RAMPA (k našroubování do dřeva nebo do materiálů s vlastnostmi blízkými dřevu) 
alemão para tcheco
Raumlufttechnikvzduchotechnika místností, prostorová vzduchotechnika 
alemão para tcheco
Röhrichtenrákosiny 
alemão para tcheco
Redeckelung des Kalottendefektes(opětovné) překlenutí defektu kaloty 
alemão para tcheco
Rippžebrovina 
alemão para tcheco
RKI-Richtlinie und MPBetreibVdoporučením Institutu Roberta Kocha (RKI) a nařízení pro provozovatele zdravotnických prostředků (MPBetreibV). 
alemão para tcheco
Roboterzellerobotická buňka 
alemão para tcheco
Rohwerthrubé skóre 
alemão para tcheco
Rußbrennereikoptářství 
alemão para tcheco
Schichtholzrovnané dříví 
alemão para tcheco
Schiefer-Optikimitace přírodní břidlice/povrchové provedení břidlice 
alemão para tcheco
Schutzgenosseosoba pod diplomatickou/konzulární ochranou 
alemão para tcheco
schwemmen/triften/flössenplavit rovnané dřevo / plavit dlouhé dřevo / plavit ve vorech 
alemão para tcheco
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search