receber orientações

alemão translation: Anweisungen/Hinweise erhalten

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:receber orientações
alemão tradução:Anweisungen/Hinweise erhalten
Inserido por: Ursula Dias

16:34 Oct 30, 2009
Traduções de português para alemão [ PRO]
Marketing - Publicidade/Relações públicas
português termo ou frase: receber orientações
O comerciante poderá receber orientações sobre divulgação, promoção, publicidade, orientação técnica sobre produtos....que serão oferecidos pela fornecedora.

Was genau bedeutet hier "orientações"? Unterlagen, Hinweise, Schulungen....?
Ursula Dias
Portugal
Local time: 00:58
Anweisungen erhalten
Explicação:
Hallo Ursula,

ich meine das geht in diese Richtung: angewiesen werden, Informationen erhalten...

LG

Rosa
Resposta selecionada de:

Rosa Kretschel
Alemanha
Local time: 01:58
Grading comment
Vielen Dank, Rosa!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +3Anweisungen erhalten
Rosa Kretschel
3Unterstützung/Hilfestellung erhalten
Ulrike Buehler
3Anregungen/Tipps/Vorlagen bekommen
ahartje


  

Respostas


3 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +3
Anweisungen erhalten


Explicação:
Hallo Ursula,

ich meine das geht in diese Richtung: angewiesen werden, Informationen erhalten...

LG

Rosa

Rosa Kretschel
Alemanha
Local time: 01:58
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Vielen Dank, Rosa!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  ana_trad
9 minutos
  -> Obrigada Ana!

concordo  Susanne Rindlisbacher: Beratung; kann sich beraten lassen
1 hora
  -> Obrigada Susanne!

concordo  Tina Heidland
14 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unterstützung/Hilfestellung erhalten


Explicação:
Hallo Ursula,
es geht in die gleiche Richtung wie Rosas Antwort.
Viele Grüße Ulrike

Ulrike Buehler
Local time: 01:58
Falante da língua materna: alemão
Login to enter a peer comment (or grade)

1 dia 4 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anregungen/Tipps/Vorlagen bekommen


Explicação:
MAn weniger im Anweisungsformat, mehr partnerschaftlich Erfahrungswerte mitteilen!

ahartje
Portugal
Local time: 00:58
Falante da língua materna: alemão, português
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search