contente de

francês translation: Je suis content(e) que vous et Jade alliez vivre avec...

18:32 Jan 15, 2017
Traduções de português para francês [ PRO]
Mídia/multimídia / soustitres
português termo ou frase: contente de
Bom dia,

Estou traduzindo subtitulos do portugues para o francês e tem uma frase que não consigo entender.

Diz assim :

"Estou contente de você e Jade estar indo morar perto de mim".

Sera que significa:
1/ Estou contente por você e da Jade estar morar perto de mim
OU
2/ Estou contente de você e a Jade estarem (os dois) indo morar perto de mim ?

Se for escolha 2, tem então um erro de conjugação do verbo.
Se for escolha 1, acho a construção estranha... Por mim, a frase deveria ser assim: "estou contente por você et da Jade estar indo morar perto de mim".

Obrigada pela ajuda,
VeroniquePhelut
Local time: 12:49
francês tradução:Je suis content(e) que vous et Jade alliez vivre avec...
Explicação:
sugestão
Resposta selecionada de:

Manuela Domingues
Portugal
Local time: 12:49
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +4Je suis content(e) que vous et Jade alliez vivre avec...
Manuela Domingues


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


2 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +4
Je suis content(e) que vous et Jade alliez vivre avec...


Explicação:
sugestão

Manuela Domingues
Portugal
Local time: 12:49
Trabalha no campo
Falante da língua materna: francês, português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Merci mais dans ce cas, le verbe devrait être ESTAREM, n'est-ce pas?


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Gil Costa
5 minutos
  -> merci, Gil !

concordo  Martine COTTARD: oui ou "veniez vivre avec...."
16 minutos
  -> merci, Martine !

concordo  Maria Teresa Borges de Almeida
1 hora
  -> merci, Teresa !

concordo  marewa
6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search