da carne resfriada à carne processada, enlatada e miudezas, entre

francês translation: allant de la viande réfrigérée à la viande transformée, en boîte et abats

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:da carne resfriada à carne processada, enlatada e miudezas, entre
francês tradução:allant de la viande réfrigérée à la viande transformée, en boîte et abats
Inserido por: Diana Salama

23:20 Oct 13, 2008
Traduções de português para francês [ PRO]
Pecuária/criação de animais
português termo ou frase: da carne resfriada à carne processada, enlatada e miudezas, entre
Contexto:
Em suma, os associados ABIEC têm a capacidade instalada para suprir o mercado mundial com uma variedade de produtos e sub-produtos de origem bovina, indo da carne resfriada à carne processada, enlatada e miudezas, entre outros produtos

Traduzi:
En somme, les associés AMTEC ont la capacité installée pour pourvoir le marché mondial d'une variété de produits et sous-produits d'origine bovine, allant de la viande refroidie(?) à la viande processada(traitée?), en boîte et miudezas(abats?), entre autres produits

como traduziriam o trecho indicado?
Diana Salama
Local time: 10:03
allant de la viande réfrigérée à la viande transformée, en boîte et abats
Explicação:
On parle de l'industrie de "transformation" et des produits "transformés", d'où "viande transformée".
Resposta selecionada de:

Isabelle Bouchet
França
Grading comment
Merci, IVB, de ton aide! Parfait!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
2allant de la viande réfrigérée à la viande transformée, en boîte et abats
Isabelle Bouchet


  

Respostas


7 horas   confiança: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
allant de la viande réfrigérée à la viande transformée, en boîte et abats


Explicação:
On parle de l'industrie de "transformation" et des produits "transformés", d'où "viande transformée".

Isabelle Bouchet
França
Especialista no campo
Falante da língua materna: francês
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Merci, IVB, de ton aide! Parfait!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search