09:45 Dec 10, 2009 |
Traduções de português para inglês [ PRO] Esportes/forma física/recreação / sports facilities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: Evans (X) Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | "jogo de malha" or quoits court |
| ||
3 | disc bowls court |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
"jogo de malha" or quoits court Explicação: I think it refers to the Portuguse game "jodo de malha" which is roughly equivalent to the English game of quoits. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2009-12-10 09:57:21 GMT) -------------------------------------------------- I meant "jogo" of course. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2009-12-10 09:59:22 GMT) -------------------------------------------------- see for instance: http://www.babylon.com/definition/Tejo/Portuguese |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
35 minutos confiança:
|
4 minutos |
Reference Reference information: A malha aqui é o nome do jogo: http://pt.wikipedia.org/wiki/Jogo_da_malha |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.