de profundidade

inglês translation: (meters) in length/depth

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:(metros) de profundidade
inglês tradução:(meters) in length/depth
Inserido por: Julio Cinquina

01:11 May 11, 2020
Traduções de português para inglês [ PRO]
Bens imobiliários
português termo ou frase: de profundidade
IMÓVEL: APARTAMENTO Nº XXX, e a respectiva fração ideal de 1/22 de todo o terreno que mede no seu todo 13.50m de frente, por 23.50m de profundidade, fazendo divisa pelo lado direito com XXX; pelo lado esquerdo com XXX; e pelos fundos com XXX.
Beatriz Goulart
Brasil
Local time: 09:30
meters in depth
Explicação:
References:

"This land measures 13.55 meters in front and 33 meters in depth, with access and electricity."
http://rivieramayaparadise.com/en/property/lote-en-venta-reg...

"The house sits on a site that measures 2.5 meters in width and 11 meters in depth."
https://www.homedit.com/narrow-lot-houses/

"This section being Lot 34 has a 40 meter frontage and 102 meters in depth."
https://taranaki.harcourts.co.nz/Property/744128/NP5948/Lot-...

"LOT DEPTH: The mean horizontal distance between the front lot line and the rear lot line of a lot, measured within the lot boundaries."
https://www.sterlingcodifiers.com/codebook/getBookData.php?c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-11 02:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

They use "feet in depth" in the United States, in case you need to convert the units.

"Rectangular parcel with 778 feet of frontage on Salt Road with 1,329 feet in depth."
https://www.seeingyouhome.com/p/230-Salt-Road-Webster-NY-145...

"This home site features 70 feet at the front with 165 feet in depth and 88 feet across the back."
https://www.orlandorealtors.org/index.php?src=directory&view...
Resposta selecionada de:

Julio Cinquina
Brasil
Local time: 09:30
Grading comment
Obrigada!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +5meters in depth
Julio Cinquina
4 +3in legth
Mario Freitas
5metres long
Paul Dixon
4meters deep
Matheus Pessotti
4goes back
Douglas Bissell


  

Respostas


4 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meters deep


Explicação:
https://www.linguee.com.br/portugues-ingles/search?source=in...

Matheus Pessotti
Brasil
Local time: 09:30
Falante da língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

38 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +5
meters in depth


Explicação:
References:

"This land measures 13.55 meters in front and 33 meters in depth, with access and electricity."
http://rivieramayaparadise.com/en/property/lote-en-venta-reg...

"The house sits on a site that measures 2.5 meters in width and 11 meters in depth."
https://www.homedit.com/narrow-lot-houses/

"This section being Lot 34 has a 40 meter frontage and 102 meters in depth."
https://taranaki.harcourts.co.nz/Property/744128/NP5948/Lot-...

"LOT DEPTH: The mean horizontal distance between the front lot line and the rear lot line of a lot, measured within the lot boundaries."
https://www.sterlingcodifiers.com/codebook/getBookData.php?c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-11 02:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

They use "feet in depth" in the United States, in case you need to convert the units.

"Rectangular parcel with 778 feet of frontage on Salt Road with 1,329 feet in depth."
https://www.seeingyouhome.com/p/230-Salt-Road-Webster-NY-145...

"This home site features 70 feet at the front with 165 feet in depth and 88 feet across the back."
https://www.orlandorealtors.org/index.php?src=directory&view...

Julio Cinquina
Brasil
Local time: 09:30
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigada!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  David Hollywood: if for the US ok
2 horas
  -> Thank you, David!

concordo  Mark Robertson
6 horas
  -> Thank you, Mark!

concordo  Paulinho Fonseca
10 horas
  -> Thank you, Paulinho!

concordo  Amábile Deretti
11 horas
  -> Thank you, Amábile!

neutro  Lara Barnett: Some of these EN links are not native English translations. They are not valid and they sound odd overall. If you provided only English native translations the samples given would not sound so odd and incomprehensible.
13 horas

neutro  Douglas Bissell: To me, depth means in a downwards direction, not away from the road, though I do agree depth is used to describe appliance dimensions H/W/D etc
16 horas

concordo  Leonardo Locatelli
1 dia 17 horas
  -> Thank you, Leonardo!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +3
in legth


Explicação:
The longest side of a terrain is the length and the shirtest side is the width. I don't think we use "depth" in English for this purpose.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-05-11 06:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

** Length !!! Sorry.

Mario Freitas
Brasil
Local time: 09:30
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 80

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  airmailrpl: length not legth.. & shirtest ??
9 minutos
  -> Indeed, this is what happens when you post stuff after 3:00 am, lol. Thanks, Robert!

concordo  Nick Taylor: bad night huh?
1 hora
  -> Yup, it's the wine for sure. I should get to bed. Cheers, Nick!

concordo  Cristina Mantovani: Never 'depth' if it doesn't refer to the depth hehe https://www.farmersweekly.co.za/farm-basics/how-to-business/...
1 dia 18 horas
  -> That's what I think! Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
goes back


Explicação:
The flat has a frontage of 13.50 m and it goes back 23.50 metres.


Douglas Bissell
Portugal
Local time: 13:30
Trabalha no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

16 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
metres long


Explicação:
Metres wide = largura ou frente
Metres long = comprimento (distância para trás da rua)
Mesmo se a frente for maior que o comprimento.
50 metres long by 10 metres wide = frente de 50 metros e profundidade de 10 m.

Paul Dixon
Brasil
Local time: 09:30
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search