conforme laudo de vistoria realizada pelas partes

inglês translation: according to the report of the inspection carried out by the parties

02:37 Oct 15, 2015
Traduções de português para inglês [ PRO]
Law/Patents - Bens imobiliários / Addendum to lease agreement
português termo ou frase: conforme laudo de vistoria realizada pelas partes
This is under Property Inspection Clause. Here goes the text:

" [...], conforme laudo de vistoria realizada pelas partes, que é parte integrante de termo, como anexo I, [...]"

I'm just trying to find a short version than mine:

" [...] as provided for in the property inspection report (by which inspection carried out by the parties hereto) enclosed as Exhibit I, which is an integral part hereof, [...]"

I should mention that "termo de aditamento" is part of the name of the document I'm translating, which is why I'm useing "hereof" for DE TERMO above.
Seth Phillips
Estados Unidos
Local time: 08:53
inglês tradução:according to the report of the inspection carried out by the parties
Explicação:
My suggestion:
"according to the report of the inspection carried out by the parties, which is an integral part hereof as Exhibit I,..."
Resposta selecionada de:

Martin Riordan
Brasil
Local time: 09:53
Grading comment
Muito obrigado!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +4according to the report of the inspection carried out by the parties
Martin Riordan


  

Respostas


12 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +4
according to the report of the inspection carried out by the parties


Explicação:
My suggestion:
"according to the report of the inspection carried out by the parties, which is an integral part hereof as Exhibit I,..."

Martin Riordan
Brasil
Local time: 09:53
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 40
Grading comment
Muito obrigado!

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Mario Freitas:
2 horas
  -> Obrigado, Mario!

concordo  Ward Whittaker
7 horas
  -> Thanks, Ward!

concordo  Rafael Sousa Brazlate: Eu só diria inspecionar report.
8 horas
  -> Obrigado, Rafael!

concordo  Paulinho Fonseca
8 horas
  -> Obrigado, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search