Jun 16, 2008 15:51
16 yrs ago
8 viewers *
português term

rasurado

português para inglês Outra Outros
trata-se de uma palavra que está "rabiscada" em uma certidão de nascimento. Uma das letras da palavra está borrada e então há uma anotação dizendo: "Rasurado: "Tunja"". Fiquei em dúvida sobre se seria "erased", "scraped", ou outra coisa. Aguardo sugestões. Obrigada.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Lumen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

airmailrpl Jun 22, 2008:
>Asker: Então, você teria outra sugestão, airmailrpl?

Partially crossed out..Partially crossed out, but legible..Partially crossed out, illegible..


airmailrpl Jun 21, 2008:
"Na realidade, a palavra não está ilegível. Ela está apenas riscada, com uma marca de que alguém fez um pequeno traço sobre uma letra e, assim, rasurou a palavra. "
If that is the case then "erased" was not the correct choice.


Proposed translations

+2
2 minutos
Selected

erased

.
Peer comment(s):

agree Leniel Maccaferri
2 minutos
obrigada, Leniel.
agree Henrique Magalhaes
18 horas
obrigada, Henrique.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Talvez seja "erased", mesmo. Obrigada."
7 minutos

corrected

you erase and then you write another one
Something went wrong...
+6
17 minutos

illegible..unreadable.. (due to erasure, smearing, etc.)

rasurado => illegible..unreadable.. (due to erasure, smearing, etc.)

illegible, ineligible, legible, readable, unreadable. The Columbia ...illegible, ineligible, legible, readable, unreadable. The Columbia Guide to Standard American English. 1993.
www.bartleby.com/68/11/3111.html -

illegible: Definition and Much More from Answers.comillegible adj. Not legible or decipherable. illegibility illeg ' ibil ' ity or illeg ' ibleness n. illegibly illeg ' ibly.
www.answers.com/topic/illegible -
Note from asker:
Na realidade, a palavra não está ilegível. Ela está apenas riscada, com uma marca de que alguém fez um pequeno traço sobre uma letra e, assim, rasurou a palavra.
Então, você teria outra sugestão, airmailrpl?
obrigada, airmailrpl
Peer comment(s):

agree Marcelo Gonçalves
2 minutos
agradecido
agree Helen Carter
4 minutos
agradecido
agree Richard Jenkins
12 minutos
agradecido
agree Claudio Mazotti
28 minutos
agradecido
agree Luciana Roppa
2 horas
agradecido
agree Zornitsa Antonova
19 horas
agradecido
Something went wrong...
18 minutos

erasured

Sug.

- erasure: rasura
- rasurar: to make erasures in

Note from asker:
O verbo não seria "erase", Marcos?
Peer comment(s):

neutral airmailrpl : "erasured "?? you found that verb in the dictionary ??
6 horas
Yes. Dic. Ing-Port/Port/Ingl, de Leonel Vallandro - Ed Globo 1ª Ed. - 1975.
Something went wrong...
1 hora

crossed out

another option, not sure if it works in the context

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-16 17:16:41 GMT)
--------------------------------------------------

rasurar
verbo transitivo tirar (letras ou palavras) num texto escrito, raspando ou riscando; fazer rasura(s) em
(De rasura+-ar)
Note from asker:
Na verdade, nenhuma letra foi tirada, Catarina. Só há um traço mais forte sobre uma letra, o que rasurou a palavra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search