Feb 23, 2006 09:17
19 yrs ago
português term

Despacho de Criação

português para inglês Outra Direito (geral)
In Euro Portuguese.
"...os cursos que se encontrem definidos no respectivo despacho de criação..."
It must be something like the Order / Decision that brought into being/legalised/created the courses. Any ideas pls. ?

Proposed translations

3 horas
Selected

the order creating them

Very much along the lines you suggested
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yes, as I dont know equivalent it's probably best to just explain it. Thanks."
1 dia 6 horas

Order for Establishment/ order for Institution

I woild say it this way
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search