em caldeirão de não sei que terra da mourisma

inglês translation: in a cauldron in some Moorish town / place / land

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:em caldeirão de não sei que terra da mourisma
inglês tradução:in a cauldron in some Moorish town / place / land
Inserido por: Barbara Cochran, MFA

13:34 Dec 1, 2018
Traduções de português para inglês [ PRO]
Art/Literary - Geral/conversas/saudações/cartas / In A 19th-Century Novel
português termo ou frase: em caldeirão de não sei que terra da mourisma
Context:

E não tinha outro dote, se nã é dote una série de avoengos, uns bispos, outros generais, e entre estes o que morrera frigido em caldeirão de não sei que terra da mourisma, glória, na verdade, un poco ardente, mas de tal monta que os descendentes do general frio se assinaram "Caldeirões".

Muita Obrigada,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
Estados Unidos
Local time: 01:56
with/from a cauldron in some moorish town / place / land
Explicação:
... ancestors... which included bishops, generals, among these one who had been killed after having had boiling oil from a caudron thrown over him in some moorish town / place / land

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-01 15:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

cauldron
Resposta selecionada de:

Ana Vozone
Local time: 06:56
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +4with/from a cauldron in some moorish town / place / land
Ana Vozone


Entradas de discussão: 11





  

Respostas


1 hora   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +4
with/from a cauldron in some moorish town / place / land


Explicação:
... ancestors... which included bishops, generals, among these one who had been killed after having had boiling oil from a caudron thrown over him in some moorish town / place / land

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-12-01 15:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

cauldron


Ana Vozone
Local time: 06:56
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 74

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Margarida Ataide
1 min
  -> Obrigada, Margarida!

concordo  Katarina Peters: ...land
2 horas
  -> Thank you, Katarina!

concordo  Oliver Simões: Ana, retirei a minha resposta em favor da sua. Quando li o contexto, li "FRÍgido" e não "friGIdo", o que geralmente uma interpretação incorreta da minha parte.
4 horas

concordo  Maria Teresa Borges de Almeida
4 horas
  -> Obrigada, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search