REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:04 Feb 17, 2008 |
Traduções de português para inglês [ PRO] Bus/Financial - Finanças (geral) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Resposta selecionada de: rhandler Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Resumo de todas as traduções sugeridas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | entitle |
| ||
4 | assign (to) |
| ||
3 -1 | dar título a |
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
dar título a Explicação: Creio que seja a terceira acepção de titular como verbo. Referência: http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assign (to) Explicação: Lanhouses have no dicitionaries, so this is the definition that occurs to me now. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entitle Explicação: This is the verb "to entitle", so defined by Webster's (meaning 3 applies): entitle (en tt'l, in-) -tled, -tling vt. 1 to give a title or name to 2 to honor or dignify by a title 3 to give a right or legal title to; qualify (a person) to something Etymology [ME entitlen < OFr entituler < LL intitulare < L in, in + titulus, title] (C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc. Luciano's answer was right, but he didn't translate into English. -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2008-02-17 22:06:20 GMT) -------------------------------------------------- Here are two possibilities: "The purpose of this promissory note is to entitle the credits of the Third Grantor towards the First Grantor" or "The purpose of this promissory note is to summarize in one document the credits of the Third Grantor towards the First Grantor" |
| |
Grading comment
| ||