KudoZ question not available

inglês translation: (I knew I could smell) something fishy...

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:Marosca
inglês tradução:(I knew I could smell) something fishy...

10:39 Jan 26, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-30 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Traduções de português para inglês [ PRO]
Art/Literary - Cinema, filmes, TV, teatro / conversation
português termo ou frase: Marosca
'Eu sabia que havia marosca, pois! Mas ao menos admite...'

Someone believes that they were tricked. What would be a good word for this? It's slang.

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 00:42
(I knew I could smell) something fishy...
Explicação:
Uma sugestão.

Mais exemplos
I could smell something fishy and my doubt got cleared when my maid told me that Pinky had to go to Mumbai alone and all the travelling expenses would ...
I could tell something fishy was going on in the camp, though I admit I did suspect Ursula aswell as the Proffesor.
Resposta selecionada de:

Ana Vozone
Local time: 00:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2(I knew I could smell) something fishy...
Ana Vozone
4 +1trick, plot
Maria Teresa Borges de Almeida
5I knew it! it was a scam!
Nick Taylor
4gimmick
oxygen4u
4guille/trap/catch
rir
4(I knew it was) too good to be true
Richard Purdom
3I knew I could smell a rat
Marian Vieyra


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


34 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gimmick


Explicação:
Outra sugestão.

oxygen4u
Portugal
Local time: 00:42
Falante da língua materna: português
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, esta não conhecia!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +1
trick, plot


Explicação:
Seriam as minhas sugestões...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2015-01-26 11:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

scam, con, cheat, trap...

Sorry, Tânia, mas calão não é o meu forte...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 00:42
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada, Teresa, mas esperava algo mais calão.

Consulente: Obrigada, mesmo assim. :)


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Catarina Lopes
17 minutos
  -> Obrigada, Catarina!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guille/trap/catch


Explicação:
nao sei se eh suficiente calao, mas sao outras opcoes
http://www.merriam-webster.com/dictionary/guile

http://www.thefreedictionary.com/trap

rir
Estados Unidos
Local time: 19:42
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada rir!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
(I knew I could smell) something fishy...


Explicação:
Uma sugestão.

Mais exemplos
I could smell something fishy and my doubt got cleared when my maid told me that Pinky had to go to Mumbai alone and all the travelling expenses would ...
I could tell something fishy was going on in the camp, though I admit I did suspect Ursula aswell as the Proffesor.

Exemplo de sentença(s):
  • But I could smell something fishy. But not what happened later. I thought it was something to do with the prisoners.
  • After a year of being promoted, I could smell something fishy was happening between Sarah and Roy.
Ana Vozone
Local time: 00:42
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notas para o respondente
Consulente: Conheço bem esta expressão e nem me tinha lembrado. obrigada, Ana!


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Verginia Ophof
45 minutos

concordo  António Ribeiro
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I knew I could smell a rat


Explicação:
An alternative to Ana's suggestion. 'Smell a rat' means you know something's not quite right, or there has been a betrayal.

http://idioms.thefreedictionary.com/smell a rat

Marian Vieyra
Reino Unido
Local time: 00:42
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 8
Notas para o respondente
Consulente: Thanks Marian!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(I knew it was) too good to be true


Explicação:
suggestion

Richard Purdom
Portugal
Local time: 00:42
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
I knew it! it was a scam!


Explicação:
I knew it! it was a scam!

Nick Taylor
Local time: 00:42
Especialista no campo
Falante da língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 40
Notas para o respondente
Consulente: Thanks Nick! I'd forgotten about this one.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search