Jun 22, 2017 21:09
6 yrs ago
italiano term

stampo per crostata furba

italiano para português Outra Cozinha/culinária ricetta
Si tratta della ricetta di una torta salata. "Versate in uno stampo per crostata furba per circa 30 minuti."
Lo stampo per crostata furba sarebbe questo: http://blog.giallozafferano.it/laforchettadargento/sapete-co... Qual è l'equivalente in portoghese?
grazie.

Discussion

Paulo Marcon Jun 23, 2017:
Ninguém sabe o nome Parece que não há mesmo um nome em português para esse tipo de forma. As únicas referências que achei em receitas em PT usam o nome da forma em inglês, "flan pan", e até em alemão, "Obsttortenform" (forma para torta de frutas, pelo que li). A forma tem um fundo com uma parte mais alta no centro do que na beirada. Quando a massa, já assada, é virada de cabeça para baixo, forma-se uma espécie de depressão ou cavidade no centro da massa, que pode ser preenchida com o recheio, tipo geleia, nutela, cremes, etc. Na verdade é para assar massa de bolo, não de torta, talvez por isso seja chamada de stampo "furbo". Veja essa discussão anterior do PROZ: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_portuguese/cooking_culi... .
Giuseppe Donnangelo Jun 22, 2017:
A quanto pare una crostata è furba perché facile da preparare. Online ho trovato varie occorrenze che fanno riferimento a "torta esperta". Suppongo, dunque, che si tratti di "um molde de (para) torta esperta"

Proposed translations

21 horas
Selected

forma crespa para torta com fundo rebaixado

Não encontrei um nome específico para esse tipo de forma, mas as melhores ocorrências surgem com a expressão forma crespa com fundo rebaixado.

Definitivamente, o ressalto na forma para a formação do rebaixo na torta/bolo é chamado de fundo rebaixado nos vendedores e fabricantes. Assim, eu iria com essa solução mais explicativa mesmo.

http://www.goldpanformas.com.br/forma-para-torta-crespa-fund...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada!"
15 horas

tarteira inteligente

Não conhecia esse tipo de tarteira mas em português é sem dúvida uma tarteira e adaptando o termo italiano eu diria assim. Em português faz sentido.
Something went wrong...
416 dias

Forma de tarde com fundo elevado

Veja a explicação que se encontra para a 4ª forma descrita neste blog :

https://se7epecados.blogs.sapo.pt/12254.html


--------------------------------------------------
Note added at 416 dias (2018-08-13 00:22:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A elevação do fundo, quando o bolo é desenformado, vai transformar-se num rebaixamento do bolo para que, assim, possa ser recheado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search