Sep 14, 2015 08:31
8 yrs ago
5 viewers *
alemão term

Übernahmebestätigung (Titel)

alemão para português Outra Direito (geral)
Unterschrift des übernehmenden Beamten samt Bezeichnung der Polizeidienststelle

(es geht um ein Übergabebrief)
Change log

Sep 14, 2015 10:03: Hari Cavalcante changed "Language pair" from "inglês para português" to "alemão para português"

Discussion

Paulinho Fonseca Sep 14, 2015:
Ops...não traduzo Deutsch.
Hari Cavalcante Sep 14, 2015:
Par errado Alterado para Alemão > Português

Proposed translations

+3
53 minutos
Selected

Comprovativo de recepção / de entrega

Sugestão em PT-PT, dependendo do sentido que se quer dar à frase ou ao documento.
Example sentence:

Sempre que solicitado, é emitido recibo autenticado comprovativo da recepção de documentos ou fotocópia dos mesmos, no qual se inscreve a data e hora

COMPROVATIVO DE ENTREGA. Nome: .... b) Os documentos, directa ou indirectamente, relacionados com os factos sujeitos a sigilo;.

Peer comment(s):

agree ahartje : In diesem Fall vielleicht eher: ...de entrada/admissão
46 minutos
Danke!
agree Danik 2014
3 horas
Danke sehr Danik!
agree oxygen4u
6 horas
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 horas

Comprovante de entrega

no Brasil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search