Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
Sperrklappe
português translation:
tampa de bloqueio
Added to glossary by
Fernando Guimaraes
Jun 22, 2019 13:27
4 yrs ago
2 viewers *
alemão term
Sperrklappe
alemão para português
Tecn./Engenharia
Engenharia (geral)
Contexto: Sperrhebel und Sperrklappe prüfen.
Alguma sugestão?
Obrigado!
Alguma sugestão?
Obrigado!
Proposed translations
(português)
4 +1 | tampa de bloqueio | Fernando Guimaraes |
4 | válula de guilhotina de bloqueio | ahartje |
Change log
Jun 27, 2019 11:24: Fernando Guimaraes Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hora
Selected
tampa de bloqueio
tampa de bloqueio/válvula de bloqueio
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 dia 19 horas
válula de guilhotina de bloqueio
Da dies im Zusammenhang mit dem Sperrhebel gesehen werden muss, glaube ich wirklich, dass es sich hierbei um einen Schieber, also ein Ventil, handelt, das mit dem Schieber geöffnet bzw. geschlossen wird und daher gemeinsam mit dem Hebel überprüft werden muss.
Reference comments
1 hora
Reference:
É fecho de qualquer coisa. Pode ser que descubras essa qualquer coisa abaixo já que é difícil sem mais contexto:
flap
315
Klappe {f} [einer Tasche, Tischklappe, Zeltklappeetc.]
hatch [half-door, service hatch]-alçapão; parte inferior da porta dividida no sentido horizontal 285
Klappe {f} [Öffnung, Halbtür, Durchreiche]
trap [coll.] [mouth]-armadilha, ratoeira, laço, ardil; alçapão
121
Klappe {f} [ugs.]
anat.valve
104
Klappe {f} [Herzklappe]
automot.hatchback-porta traseira do carro
88
Klappe {f} [Heckklappe]
swat-pancada em mosca
67
Klappe {f} [Fliegenklappe]
filmslate [Am.] https://unsplash.com/search/photos/film-slate
48
Klappe {f}
automot.tailgate – grelha traseira
34
Klappe {f} [an Lastwagen]
shutter – aquilo que fecha, peque fecha, pesiana, veneziana,adufa, estore, portinhola 31
Klappe {f}
telecom.extension - extensão
31
Klappe {f} [Nachrichtentechnik]
pit [Br.] [coll.] – cova, escavação, buraco
7
Klappe {f} [ugs.] [Bett]
anat.atrioventricular valve <AVV, AV valve>[Valva atrioventricularis]
Atrioventrikularklappe {f} <AV-Klappe>
clack – válvula em bombas
Klappe {f}
(hinged-charneira, dobradiça, tampa com dobradiça) lid – tampa, Tampo, portinhola, pálpebra Klappe {f}
filmclapper board – tábua de ferrolho de porta
Klappe {f} [Film]
filmtail slate [Am.]
Klappe {f} [Filmklappe am Ende der Aufnahme]
filmupside-down slate
Klappe {f} [Filmklappe am Ende der Aufnahme]
flap
315
Klappe {f} [einer Tasche, Tischklappe, Zeltklappeetc.]
hatch [half-door, service hatch]-alçapão; parte inferior da porta dividida no sentido horizontal 285
Klappe {f} [Öffnung, Halbtür, Durchreiche]
trap [coll.] [mouth]-armadilha, ratoeira, laço, ardil; alçapão
121
Klappe {f} [ugs.]
anat.valve
104
Klappe {f} [Herzklappe]
automot.hatchback-porta traseira do carro
88
Klappe {f} [Heckklappe]
swat-pancada em mosca
67
Klappe {f} [Fliegenklappe]
filmslate [Am.] https://unsplash.com/search/photos/film-slate
48
Klappe {f}
automot.tailgate – grelha traseira
34
Klappe {f} [an Lastwagen]
shutter – aquilo que fecha, peque fecha, pesiana, veneziana,adufa, estore, portinhola 31
Klappe {f}
telecom.extension - extensão
31
Klappe {f} [Nachrichtentechnik]
pit [Br.] [coll.] – cova, escavação, buraco
7
Klappe {f} [ugs.] [Bett]
anat.atrioventricular valve <AVV, AV valve>[Valva atrioventricularis]
Atrioventrikularklappe {f} <AV-Klappe>
clack – válvula em bombas
Klappe {f}
(hinged-charneira, dobradiça, tampa com dobradiça) lid – tampa, Tampo, portinhola, pálpebra Klappe {f}
filmclapper board – tábua de ferrolho de porta
Klappe {f} [Film]
filmtail slate [Am.]
Klappe {f} [Filmklappe am Ende der Aufnahme]
filmupside-down slate
Klappe {f} [Filmklappe am Ende der Aufnahme]
Discussion