SpotMarket / Spot Market

português translation: SpotMarket / Mercado Spot

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:SpotMarket / Spot Market
português tradução:SpotMarket / Mercado Spot
Inserido por: expressisverbis

13:34 Jul 23, 2019
Traduções de inglês para português [ PRO]
Bus/Financial - Transporte/frete/carregamento / Transportadoras
inglês termo ou frase: SpotMarket / Spot Market
A definição que tenho é mais ou menos esta:
O SpotMarket é um módulo que permite aos operadores de carga "transmitirem" cargas disponíveis a várias transportadoras de uma só vez, no lugar de entregarem as cargas diretamente a uma transportadora. Também é possível fazer um orçamento ou apresentar preços para o serviço.

Referências:
Shippers in need of spot market shipments may book slots on several carriers to secure the lowest rate for their cargo.
https://www.supplychaindive.com/news/cargo-freight-forward-c...

These indexed models help shippers to deal with market price variations in a more sustained manner, shortening the negotiating effort to keep up with spot prices.
O importador tem assim garantias que o frete pago acompanha os valores do mercado, dado a indexação a índices de valores spot.
https://recipp.ipp.pt/handle/10400.22/8783
expressisverbis
Portugal
Local time: 00:36
frete Spot / mercado spot de carga
Explicação:
Sandra,

foi o que pude encontrar em minha pesquisa. Parece que é um termo comum no mercado de cargas do Brasil:

https://www.google.com/search?q=frete spot&oq=frete spot&aqs...

https://blog.polifrete.com/afinal-o-que-e-spot-conheca-este-...

https://www.intelipost.com.br/blog/o-que-voce-precisa-saber-...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-07-23 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, Sandra. De qualquer forma, espero ter ajudado! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2019-07-25 12:32:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Sandra!
Resposta selecionada de:

Camila Cintra
Brasil
Local time: 20:36
Grading comment
Obrigada a todos.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +3frete Spot / mercado spot de carga
Camila Cintra
4Mercado à vista / a pronto pagamento
Antonio Chagas
3mercado focado (spot market)
Matheus Chaud


Entradas de discussão: 12





  

Respostas


50 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spotmarket / spot market
mercado focado (spot market)


Explicação:

Sandra, tenho um glossário de logística no qual
spot check = verificação focada
spot inventory = estoque focado


Talvez, com base nisso, seja possível apresentar uma tradução entre parênteses, deixando também o termo em inglês.

Mas veja se acha a tradução interessante - não sei se serve no seu contexto.

Matheus Chaud
Brasil
Local time: 20:36
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 338
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada Matheus. Eu tenciono manter o termo em inglês porque é o nome de um módulo, mas gostava também de incluir uma tradução. Vou "meditar" em todas as sugestões!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spotmarket / spot market
Mercado à vista / a pronto pagamento


Explicação:
Embora uma grande parte das transacções em mercadorias essenciais (como o petróleo) seja feita a prazo (investimentos a futuro, em que se adquire o direito à produção que será realizada no futuro, para gerir existências e garantir que não existem falhas - como fazem as companhias aéreas), continua a existir uma percentagem de produção que é escoada à vista, ou seja, em transacções imediatas.

Reparei que na discussão já existia esta sugestão, mas como não existia aqui a proposta propriamente dita, aqui vai!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-07-24 10:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

(uma nota adicional: para que o sistema KudoZ não se desvirtue, devemos sempre insistir em que as opções de tradução mais adequadas estejam presentes nas sugestões, e não nas discussões, sob pena do glossário não corresponder às opções aceites pelo colectivo de profissionais).

Antonio Chagas
Portugal
Local time: 00:36
Falante da língua materna: português
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada António. Sim, o Paulo já teria, no início, sugerido essa tradução.

Consulente: Essa tradução foi a primeira que encontrei (e também a conhecia), está na IATE, e não me parece que seja a melhor para este contexto. Por isso não "insisti" em pedir ao colega para a apresentar. Essa nota adicional deve ser colocada à consideração dos moderadores para ser inserida nas regras (não sei se já estará incluída). Além disso, eu sempre peço aos colegas para responderem formalmente quando vejo que as respostas se adequam. Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +3
spotmarket / spot market
frete Spot / mercado spot de carga


Explicação:
Sandra,

foi o que pude encontrar em minha pesquisa. Parece que é um termo comum no mercado de cargas do Brasil:

https://www.google.com/search?q=frete spot&oq=frete spot&aqs...

https://blog.polifrete.com/afinal-o-que-e-spot-conheca-este-...

https://www.intelipost.com.br/blog/o-que-voce-precisa-saber-...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-07-23 13:53:06 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, Sandra. De qualquer forma, espero ter ajudado! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2019-07-25 12:32:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Sandra!

Camila Cintra
Brasil
Local time: 20:36
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
Obrigada a todos.
Notas para o respondente
Consulente: Obrigada Camila… pelo que estou a ver, para já, parece que em Portugal não se traduz… mas vou fazer mais umas pesquisas.

Consulente: Camila, parece-me ser isso mesmo (mercado spot) em pt-pt, ou mercado disponível/pronto em pt-br. https://teleroute.com/pt-pt/as-vantagens/carregador/ O conceito de Spot é rapidez, urgência, “mercado disponível” ou “mercado pronto”. No segmento de transportes e logística, embora muitas das negociações envolvam contratos de maior prazo, há uma grande ocorrência de contratações spot de frete, onde só são admitidas transações em que os serviços são entregues imediatamente e os pagamentos realizados à vista e com transportadoras que estão fora do contrato inicial. https://blog.polifrete.com/afinal-o-que-e-spot-conheca-este-modelo-de-cotacao-de-fretes/


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Andrea Pilenso
14 minutos
  -> Muito obrigada, Andrea!

concordo  Clauwolf
2 horas
  -> Muito obrigada, Clau!

concordo  Maria da Glória Teixeira
8 horas
  -> Muito obrigada, Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search