REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:09 Jun 23, 2020 |
Traduções de inglês para português [ PRO] Bus/Financial - Direito (geral) / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Resposta selecionada de: Mario Freitas Brasil Local time: 14:01 | ||||
Grading comment
|
Entradas de discussão: 1 | |
---|---|
após/mediante o fim/recisão desses acordos Explicação: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ao término do contrato Explicação: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ao fim da vigência deste Contrato/Termo Explicação: Pelo que entendo, trata-se aqui do fim da vigência do contrato firmado |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aquando/à data da rescisão/cessação das(os) presentes condições/termos Explicação: Sugestão em pt-pt. -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2020-06-23 15:18:45 GMT) -------------------------------------------------- Se for o caso de rescisão contratual, o contrato é rescindido e as condições/disposições/termos ficam anuladas, cessam. |
| |