recessed

português translation: (terminal 3’OH) livre

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:recessed
português tradução:(terminal 3’OH) livre
Inserido por: expressisverbis

13:36 May 28, 2018
Traduções de inglês para português [ PRO]
Science - Genética
inglês termo ou frase: recessed
"Integration is believed to be mediated by integrase in three steps: assembly of a stable nucleoprotein complex with viral DNA sequences; cleavage of two nucleotides from the 3' termini of the linear proviral DNA; covalent joining of the recessed 3' OH termini of the proviral DNA at a staggered cut made at the host target site."
Isadora Vital
Estados Unidos
(terminal 3’OH) livre
Explicação:
A reação da polimerase em cadeia (PCR) é um método que permite a amplificação in vitro de segmentos de DNA, usando-se dois primers
(pequena sequência de DNA ou RNA que se emparelha a uma das fitas do DNA provendo o terminal 3’OH livre, onde o DNA polimerase começa a síntese de uma cadeia de desoxirribonucleotídios).
https://updoc.site/download/aplicaoes-da-biotecnologia-no-es...

"Recess" é traduzido no geral como vão (espaço vazio, livre).
Estou a fazer uma analogia com uma das possíveis traduções do termo.
Ainda me ocorreu "recessivo", mas não me parece que seja essa a tradução correta, pois em inglês seria "recessive"... embora o contexto seja a genética.
A verdade, porém, é que encontrei "terminal 3’OH livre", mas não tenho 100% de certeza.
Talvez algum colega possa confirmar a minha sugestão ou... não.
Resposta selecionada de:

expressisverbis
Portugal
Local time: 08:31
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
3 +1(terminal 3’OH) livre
expressisverbis
4recuado
Mario Freitas
4recessivo
Oliver Simões


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


52 minutos   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 concordância entre colegas (geral): +1
(terminal 3’OH) livre


Explicação:
A reação da polimerase em cadeia (PCR) é um método que permite a amplificação in vitro de segmentos de DNA, usando-se dois primers
(pequena sequência de DNA ou RNA que se emparelha a uma das fitas do DNA provendo o terminal 3’OH livre, onde o DNA polimerase começa a síntese de uma cadeia de desoxirribonucleotídios).
https://updoc.site/download/aplicaoes-da-biotecnologia-no-es...

"Recess" é traduzido no geral como vão (espaço vazio, livre).
Estou a fazer uma analogia com uma das possíveis traduções do termo.
Ainda me ocorreu "recessivo", mas não me parece que seja essa a tradução correta, pois em inglês seria "recessive"... embora o contexto seja a genética.
A verdade, porém, é que encontrei "terminal 3’OH livre", mas não tenho 100% de certeza.
Talvez algum colega possa confirmar a minha sugestão ou... não.

expressisverbis
Portugal
Local time: 08:31
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
neutro  Oliver Simões: Sandra, também pensei em "recessive". Aparentemente, a palavra "recessive" pode ser confundida com "recessed". Veja: https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070318110518A...
3 horas
  -> Não percebi, Oliveira. Referi "recessive" mas disse que não seria a tradução correta e não foi a minha proposta de tradução.

concordo  Jane Rezende: recessed = disponível/livre ->Não iniciam cadeias (precisam de um terminal 3´-OH disponível). - https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/4030255/mod_resou...
20 horas
  -> Obrigada pelo agree e pela refª, Jane. Foi isso que encontrei "livre" ou "disponível" como muito bem refere.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recuado


Explicação:
Sugestão

Mario Freitas
Brasil
Local time: 04:31
Falante da língua materna: inglês
Login to enter a peer comment (or grade)

21 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recessivo


Explicação:
Basedo neste site, penso que deve ser um erro de redação: "recessed" no lugar de "recessive": https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20070318110518A...

Ao mesmo tempo, fiz uma busca no Google e encontrei um exemplo de "recessive 3' OH termini". Veja citação completa e link abaixo.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-05-29 11:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

De qualquer forma, sugiro consultar o cliente sobre este possível erro de redação. Boa sorte!

Exemplo de sentença(s):
  • Radioactive labelling of recessive 3' OH termini at HindIl or EcoRI restriction sites was done by fill-in reactions with polymerase I large fragment (Klenow polymerase) in reactions of 10 IlI containing 500 ng DNA,

    https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1002/j.1460-2075.1988.tb02972.x
Oliver Simões
Estados Unidos
Local time: 00:31
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search