waiver fee

português translation: taxa sobre danos materiais (à propriedade)

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:waiver fee
português tradução:taxa sobre danos materiais (à propriedade)
Inserido por: Izabel Santos

13:01 May 26, 2018
Traduções de inglês para português [ PRO]
Marketing - Móveis/utilidades domésticas / Aluguel de móveis
inglês termo ou frase: waiver fee
Initial payment will include first month’s rent and applicable fees.
While supplies last.
Sales tax, waiver and transportation fees not included.
Packaging pricing subject to change with out notice

The same furniture as the Necessities Package with a desk, chair and lamp instead of a dining room table and chairs.
PRICING*
$119/month for 12-month lease

(encontrei traduções para 'waiver', mas não tenho certeza qual se encaixa nesse contexto)
Izabel Santos
Brasil
taxa sobre danos materiais (à propriedade)
Explicação:
"The Damage Waiver Fee is a nonrefundable Fee that relieves Guests of the cost for unintentional and accidental damage to the Rental Property and its contents, not to exceed the amount of coverage (up to $500.00 of unintentional damage)."
Resposta selecionada de:

Oliver Simões
Estados Unidos
Local time: 17:52
Grading comment
Obrigada, Oliveira!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +2depósito de caução
Maria Teresa Borges de Almeida
4taxa sobre danos materiais (à propriedade)
Oliver Simões


  

Respostas


9 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxa sobre danos materiais (à propriedade)


Explicação:
"The Damage Waiver Fee is a nonrefundable Fee that relieves Guests of the cost for unintentional and accidental damage to the Rental Property and its contents, not to exceed the amount of coverage (up to $500.00 of unintentional damage)."


    https://www.acpinfo.com/vacation-rentals/damage-waiver-fee/
Oliver Simões
Estados Unidos
Local time: 17:52
Não preenche os requisitos
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8
Grading comment
Obrigada, Oliveira!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 minutos   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 concordância entre colegas (geral): +2
depósito de caução


Explicação:
Diria assim em PT(pt), este depósito cobre os danos acidentais mas não cobre outro tipo de danos...

Ver: https://ajuda.homeaway.pt/articles/Como-protejo-a-minha-prop...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 01:52
Preenche os requisitos
Trabalha no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 52

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Mario Freitas:
10 horas
  -> Obrigada, Mário!

concordo  Gabriela Matias
17 horas
  -> Obrigada, Gabriela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search